Category: происшествия

Category was added automatically. Read all entries about "происшествия".

quizas

Ивасаки Тихиро

Я не поклонница ее стиля, но недавно понадобилось купить кое-что с ее иллюстрациями, поэтому решила заехать в магазинчик при музее Ивасаки Тихиро в Токио, в районе Сугинами.



Оказалось, что просто так что-то купить в магазинчике нельзя, надо взять билет в музей!
Раз так, прошлась и по музею.
Понравились иллюстрации к какой-то французской истории - Париж узнаваем с одного взгляда!





Надо бы поискать издание скетчей, сделанных ею во время путешествия по Европе.
Ивасаки в юности, как оказалось, была убежденной коммунисткой, как и ее муж, и брак они зарегистрировали - специально - в день смерти Ленина! В память, так сказать.
А 15 декабря - день ее рождения.
quizas

Краски японского лета: фестиваль вьюнков в Ирия

Токио - странный город. На первый взгляд он кажется городом без истории - сплошная современная застройка, автомагистрали и железные дороги в несколько этажей и забетонированные берега рек. Виноваты в этом и природные катаклизмы - то же страшное землетрясение 1923 года, и рукотворные - жесточайшие бомбардировки Второй Мировой, ну и желание "идти в ногу с прогрессивным миром" довершило дело - когда в период высоких темпов роста экономики город активно модернизировали, снося те немногие постройки, что смогли пережить войну.
И в то же время... История города всегда перед глазами - достаточно взглянуть на карты. Это удивительно, но планировка улиц практически не изменилась, по Токио вполне можно ходить, пользуясь картами сто- и более летней давности. Были расширены (иногда прорублены по живому) проспекты, но шаг вглубь - и переулки переплетаются между собой, повторяя границы рисовых полей, которые были здесь несколько сотен лет назад, деревянная будочка храма Инари охраняет один и тот же перекрёсток уже лет триста, а неожиданно и круто поворачивающая улочка на самом деле огибает поместье крупного феодала, которое давным-давно располагалось на этом месте.



И, конечно, географические названия. Сторожевой пункт "мицукэ" в районе Акасака напоминает о себе станцией метро "Акасака-мицукэ", "Бабасаки-мон" - ворота ("мон") у ("саки") манежа ("баба") уже сто с лишним лет как снесены, а название осталось. Или вот смешное "Окати-мати" - это ведь район ("мати"), где когда-то жили самураи самого низшего ранга "окати".



И если при слове "самураи" кому-то представляются замки и гордые воины в доспехах, вам не сюда. В полуказарменном Окати-мати жила мелочь, едва перебивавшаяся на официальное жалование: служба была непыльная - потусоваться во дворе сёгуна дня три в неделю да изредка сопроводить процессию по городу в мирное время несложно, но и платили за это мало.
Поэтому самурайская голь крутилась, как могла - в одних районах Эдо в свободное время они обклеивали бумагой каркасы зонтиков, в других мастерили простые лаковые изделия, а вот в Окати-мати и прилегающих кварталах - той же Ирия, на пепелищах очередного эдосского пожара придумали...



Collapse )
quizas

Приключения на свою...

Договорились встречаться с подругами на Роппонгах, а мой путь туда лежит мимо - та-дамс - РОССИЙСКОГО ПОСОЛЬСТВА. Рев громкоговорителей слышен за километр. КАЭСЭ!!!
Хотите посмотреть, как протестуют японцы?





Идти мимо посольства все же не рискнула - орали "Скоты, возвращайтесь в Россию!" и прочие малоприятные вещи. Пошла переулками, благо, я там все ходы знаю. Тоже наводнено полицией, зато тихо.

quizas

Местные новости

Уже недели две во всех новостных программах обсуждают историю, которая в буквальном и переносном смысле сотрясла самые основы Японии.
До сих пор неоспоримыми считались два факта - наличие особого японского коллективизма, крепких связей внутри общества, основанных в том числе на честности всех участников, и вера в то, что японский работник всегда стремится к абсолютному совершенству, и потому является самым добросовестным и самоотверженным в мире (мастерство немцев признавали, но те навеки запятнали свою репутацию недавним скандалом). И даже отдельные происшествия в сфере услуг эту веру поколебать не могли. С учетом этих двух фактов (и истории страшных землетрясений) в Японии никогда не подвергались сомнению местные технологии строительства и мастерство строителей. Ведь собственное жилье - единственный доступный большинству населения способ вложения средств, убежище на случай катаклизма и громадный кредит на всю жизнь, все без исключения участники рынка заинтересованы в его надежности, а государство регулярно пересматривает самые строгие в мире нормативы и придирчиво следит за их выполнением. Это аксиома.
И вот. В Йокогаме жители многоэтажного дома, построенного и выставленного на продажу одной из крупнейших риэлторских компаний (Мицуи) лет 10 назад, подняли тревогу - в переходе из одного корпуса в другой обнаружился явный сдвиг, один из корпусов заметно покосился. Риэлтор сначался пытался отговориться последствиями землетрясения 2011 года, но в Йокогаме оно было не таким сильным, современная многоэтажка должна выдерживать большее. Провели проверку фундамента и выяснили, что часть свай (а все многоэтажки здесь строят на сваях, вбиваемых в твердый грунт на определенную глубину) недостаточной длины и до твердого грунта просто не достают, а еще часть - должным образом не заглублены.
Под сомнением оказался весь комплекс зданий - четыре, кажется, всего 300-400 квартир (это район массовой застройки для среднего класса).
Как здесь принято, риэлтор делал проект, а каждый этап работ выполнял отдельный подрядчик. Фундаментом в целом занималось строительное подразделение другой крупнейшей фирмы (Асахи), но непосредственно работы вели уже их субподрядчики, т.е. строители не являются штатными сотрудниками ни риэлторской, ни строительной компании. (Я, находясь в подобной ситуации, представляю, насколько бесправен такой сотрудник в иерархической структуре компании).
Далее выяснилось, что обычно при забивании свай, подготовленных в соответствии с проектом, прибор автоматически записывает показатели вибрации (по ним можно судить, достигла ли свая твердого слоя), и данные подшивают в отчет, но в этом случае сотрудник (прораб?), ответственный именно за этап забивания свай, подшивал листы с подделанными показателями, а оригиналы либо утрачены, либо вообще не существовали (т.е. записи не велись). Верификация записей вышестоящими служащими не производилась. Президент строительной компании-подрядчика провел слезливую пресс-конференцию, на которой пообещал полностью возместить все расходы пострадавшим жителям, а про виновника сказал, что с ним провели более двадцати часов собеседований (за несколько дней!), и это "человек неорганизованный и неаккуратный" (и лгун к тому же). Однако известно, что он проработал на разных объектах компании более 15 лет. Сейчас компания занята тем, что выясняет, на каких еще объектах он работал, и изучает документы по ним. Получается, что 15 лет на ответственнейшем участке работы крупная специализированная компания использовала человека, который оказался безответственным и неорганизованным, т.е. не соответствующим должности. Насколько это маловероятно, судить не мне, но что с точки зрения обычного человека подобное заявление президента компании на всю страну неэтично - я понимаю.
Но важно другое. Во-первых, в СМИ сразу прошла серия интервью, в которых действующие строители говорили, что недостаточная длина свай - частое явление, и если сваи оказываются коротки, на них забивают это закрывают глаза, ибо заказ новых - не только отступление от проекта (и его удорожание), но и значительное удлинение срока работ. А сдача в срок - царь и бог местного бизнеса (о чем я постоянно пишу в постах о работе). Особенно строительного, потому что переезд связан с датами поступления детей в сады и школы и поездками на работу. Во-вторых, недостаточная длина сваи - это ошибка уже не строителя, а проектировщика, она происходит на стадии подготовки проекта при оценке местности. Отследить ее можно после начала работ, но - как показала практика - этот способ действует не всегда, и контроля за ним нет. Более того, в связи с постоянным удорожанием работ сроки проектов сейчас все более ужимаются, и обнаружение ошибки в расчетах обязательно отодвинет срок сдачи. Вот и в данном случае работы с проблемными сваями пришлись на самый конец срока, отведенного на эти работы. Может ли работник самого нижнего уровня своим решением сдвинуть границы сдачи огромного проекта? В Японии?
Сейчас компания-строитель изо всех сил пытается списать все на прораба - и это тоже показательно, - тем самым утверждая, что все остальные - сотни - их объектов по всей Японии в порядке, однако государственная комиссия вроде бы занята проверкой того, как могла вкрасться ошибка в расчеты проектировщиков. Потому что это и есть настоящий ящик Пандоры - грош цена жесточайшим государственным требованиям, глянцевым буклетам риэлтеров и кредитам под залог недвижимости, если базовые расчеты выполняются неверно, а механизмы контроля не действуют.

П.С. Проблемный жилой комплекс собираются сносить и строить заново за счет риэлтора, да только сначала нужно согласие более 4/5 жильцов и жилье на несколько сот детных семей в районе на те несколько лет, что будет идти строительство.


Posted via m.livejournal.com.

quizas

Онтакэ-сан

При извержении вулкана погибли почти 60 человек, из них 50 с лишним опознаны, а остальные числятся пропавшими без вести.
Тела выкапывают из пепла и привозят в чрезвычайный центр недалеко от горы, там же производят опознание и вскрытия для определения причин смерти. Работают и приезжие патологоанатомы, и врачи из местных клиник.
Один из местных врачей в интервью сказал, что из тех погибших, с кем он имел дело, большая часть погибли не от удушья - ядовитого газа или пепла, или ожогов, а от внешних повреждений - ран, нанесенных летевшими с огромной скоростью вулканическими бомбами. Причем повреждены спины и головы - люди убегали или пытались спрятаться. И при этом у многих - половины тех, кого он видел, - в телефонах снимки извержения.
Люди слышали непонятный шум, но фотографировали и снимали видео клубов пара и дыма, явно не осознавая грозившую им опасность.
Вполне возможно, что за эти несколько минут кто-то из них еще успел бы убежать...

Вспомнилось: люди в Помпеях погибали, закрывая собой детей или обнимая близких. На Онтакэ-сан некоторые умерли, сжимая в руках телефоны. По-моему, мы забыли, что жизнь важнее, чем Инстаграм.

image
(С) из Сети
quizas

Велик могучим

着られる->着る->着こなす

Нейтральное 着る - одеваться, носить одежду.

На первом родительском собрании директор толкал речь и, рассказывая о первой неделе учебы, заметил: 子供達は制服に着られている。
Глагол "одеваться" в страдательном залоге и одежда в роли того, кто подвергает действию - какое точное определение ситуации. Одежду покупают на вырост на три года, она сидит слишком свободно и непривычно, сковывая движения, и это прекрасно выражается через грамматику - объект и субъект запросто поменялись местами. Одежда управляет вами, она вас "носит".

И наоборот.

- Я советую вам это кимоно, - сказала мне бабуля в музее. - Японки далеко не все могут его носить, а вы ярче, вам такое пойдет. あなたなら着こなせると思う。
И служительницы в музее говорили потом: "綺麗に着こなせていますね。" - не просто "Вам идет", а "Вы умело это носите. Не проигрываете своей одежде". Не одежда управляет вами - своей формой, цветом - а вы одеждой.

***
Не помню, как "по науке" называются многосложные слова вроде "当て逃げ" - "наезд", буквально "наехать и убежать", или "食い逃げ" - поесть и уйти, не заплатив.
А в офисе часто встречаю ироническое 書き逃げ - когда, часто под конец рабочего дня, отправляют мейл по какой-то сложной проблеме, требующий ответа или действий от получателя, и уходят с работы. "Отписался и сбежал". Получатель звонит или пишет, желая прояснить ситуацию, и узнает, что оставлен с проблемой один на один.

***
В музее Эдо-Токио мне попалась на глаза одна очень интересная штука.


Это принадлежность пожарных дружин эпохи Эдо, которая называется "матои". У каждой дружины был свой, отличавшийся формой и расцветкой.

Collapse )

quizas

Будьте осторожны с огнем... И про то, как пишут письма настоящие самураи

В пред и посленовогодней суматохе совсем не успеваю писать, хотя очень хочется - столько всего происходит!
Перед самым новым годом я - кажется, впервые в жизни, - получила удовольствие от участия в организации традиционного местного мероприятия. Обычно действия скопом не люблю и не комфортно себя в них чувствую, а в этот раз все прошло очень душевно!
Речь о том самом обходе района поздним вечером с колотушками и громкими призывами следить за огнем и запирать двери. Живущим в Японии это явление, скорее всего, знакомо - по крайней мере на слух, уж очень звуки характерные. В нашем районе оно традиционно проводится накануне нового года, и я обычно слушала их, сидя дома в тепле за ужином и жалея несчастных, которым приходится непонятно с какой целью бродить по темным улицам под пронизывающим сухим и холодным декабрьским ветром.
- Добровольно?! Да ни за какие коврижки!
А теперь мне уже хочется поучаствовать и в следующем году!
Все началось утром с подготовки (которую я прогуляла по уважительной причине) - доставали все нужное со склада, заказывали в магазине продукты, расставляли столы в домике квартального управления.
Вечером нужно было придти за полчаса до начала. Колотушки уже лежали на самом видном месте

Collapse )

quizas

(no subject)

Большое всем спасибо за идеи!
Сегодня оставила Анне на обед суп картофельный с фасолью и мабодофу, мужу есть еще рыба к ужину (я доем суп), а на завтра пожарю или запеку курочку. В планах на выходные такикоми-гохан и фаршированный перец (к вопросу о том, едим мы дома японскую еду или русскую).

quizas

(no subject)

Сегодня возвращалась с работы в почти полную темноту - с 6:20 вечера в нашем районе было отключено электричество. У станции вместо светофоров регулировщики со светящимися жезлами, более-менее порядок. Но переходить дорогу у нашего дома без светофора было страшно. Встала у зебры, (у меня белая куртка), раскрыла мобильник - чтобы быть заметнее, Анюту освещал фонарик от велика, но все равно машина, шедшая прямо на нас, не остановилась. Пропустили, выждали момент, перешли.  
Дома тоже темень. Включили фонарики, зажгли свечи. Анюта уже поела у подружки, так что я разогрела ужин для себя (газовая плитка, слава Богу) работает. Включила телевизор в мобильнике и случайно попала на выступление премьера Японии. Через пару минут после начала вдруг включили свет (по плану должен быть выключен до 10-ти вечера).
Сейчас залезла на сайт Би-би-си. Лучше бы этого не делала...

В общем, со дня землетрясения прошло уже 2 недели.
quizas

Возвращаясь к теме

Это уже начинает беспокоить.

Не могу найти права.
Обычно они лежат вместе с карточками дома, но иногда беру (на всякий случай) в качестве удостоверения личности и тогда кладу в сумку в маленький кармашек на молнии. Но сумок сейчас в использовании две, и еще два рюкзака, у которых кармашка на молнии нет, и тогда права  лежат или в бумажнике, или отдельно в подходящем кармашке. Вот так перекладывала туда-сюда и доперекладывалась. И ведь трудно поверить, что дома-то у меня порядок, и у вещей обычно есть свое место.  А вот в дороге... Класть в бумажник вместе с карточкой иностранца боюсь, чтобы не оказаться вообще без всего, а вне его - не уследишь. 
Заявила на всякий случай в полицию, придется теперь ехать восстанавливать. Время, деньги...
И что делать? Пришить к каждой сумке изнутри отдельный карман для прав? И бирку на шею на всякий случай, а то забуду, кто я есть и куда направляюсь?

Апд. Ура, приход доктора Альцхаймера откладывается! Права нашлись в том же месте, где и загранпаспорт. Я, конечно, не помню, почему положила их именно туда, но по крайней мере, они не оказались в мусорном ведре или, скажем, в тазу в ванной. Придумала им постоянное место. Надеюсь, не забуду его.