?

Log in

No account? Create an account

Ничего не успеваю

Entries by category: кино

[sticky post]Комитет по общим вопросам
quizas
shurra
Все вопросы и предложения к хозяйке - сюда. Комменты скринятся.

Ловушка для родителей
quizas
shurra
В воскресенье Аня притащила из проката (да, у нас еще живы видео-прокаты!) фильм The parent trap.



Дисневский абсолютно детский фильм, а девице-то 16 лет! Вот я в ее возрасте... Маленькая Вера Ага, Бетховен. Немногим лучше.
А эту родительскую ловушку она как-то увидела по ТВ несколько лет назад и очень хотела пересмотреть. Довольно милый фильм, обычная семейная комедия, с трогательным хэппи-эндом. Досмотрели до титров - бац, а в главной роли близнецов-то Линдсей Лохан! Я читаю обычно новости на яху.ком - она там постоянный гость со своими закидонами, алкоголизмом и прочими проблемами. А в этом фильме очень прилично сыграла близнецов с разными характерами, не потерявшись рядом с опытными актерами. Прочитала потом в Вики - это был, оказывается, чуть ли не первый ее фильм, который отметили кинокритики за впечатляющий дебют, с него фактически началась ее серьезная карьера. Итог известен.
А в роли матери близнецов Наташа Ричардсон. Какая же она была красавица! Типичная американская - как я ее себе представляю, но достоинств это не умаляет.
Вспоминаю бабушку - как она, смотря фильм, по ходу спокойно замечала: «А вот этот уже покойничек.» Это деревенское ласковое «покойничек» запало в душу. Вот, дожили и мы до подобных комментариев...

Джеки
quizas
shurra
Вчера в ночь ФБ принес ссылку на отрывок из американской кинохроники - тура с Джеки Кеннеди по свежереновированному (ничего не сносили!) под ее руководством Белому Дому.
Кадры из этой хроники я видела раньше, но во вчерашнем отрывке она особенно поразила своей аффектированной речью и старательной дикцией. В сочетании с неожиданными паузами, когда она вспоминает текст, произвело какое-то болезненное впечатление чуть ли не умственной осталости. Причина, конечно, не в этом - уж в уме ей никто не отказывал, а в непривычности такого акцента и аккуратного выговора сейчас - он и тогда был у ограниченного числа представителей высшего общества Америки, а сейчас практически вымер. В сочетании с ее собственной манерой говорить с придыханием, которую все отмечали, звучит удивительно.
На Ютюбе есть достаточно длинная версия этого фильма - мне было интересно посмотреть. В ней, правда, выговор звучит не так утрировано - или я просто прислушалась уже?



Про особенности речи Жаклин Кеннеди попалась любопытная статья с подробным разбором - хорош не только текст, но и видео-примеры, рекомендую!

Фильм с Натали Портман, которому посвящена статья, я не видела, но зато очень давно читала довольно откровенную и нелицеприятную биографию ее сестры Ли Радзивилл In Her Sister's Shadow: An Intimate Biography of Lee Radziwill, в которой Жаклин и соперничеству сестер было уделено много внимания. Необычная манера разговора Жаклин в ней тоже упоминалась.
(А про семью самого JFK интересно написано это The Fitzgeralds and the Kennedys: An American Saga, тоже советую.)

Gaslighting
quizas
shurra
Вы знаете это слово?
Мне вчера впервые встретилось в статье на cnn. Оказывается, в английском (по крайней мере, в американском английском) это достаточно устоявшийся термин, обозначающий особый вид психологического манипулирования, целью которого является потеря жертвой чувства реальности. Термин вошел в общественное сознание еще в конце 40-х годов прошлого века (когда о гибридных войнах и слыхом ни слыхивали), после выхода на экран одноименного фильма с Ингрид Бергман в главной роли.
Есть статья в Вики, посвященная термину и фильму, причем существует и ее русский вариант. Очень любопытно было почитать. Кстати, на русский слово не переведено, а просто транскрибировано, и мне это не очень нравится. Интересно, как можно было бы адекватно перевести? На ум приходит только "дымовая завеса", но это не является переводом, и точно не подходит к фильму, скорее описывает суть явления.
Хочется теперь посмотреть фильм - люблю ту эпоху, элегантные женщины в платьях в талию и шляпках, галантные мужчины в костюмах и диалоги, в которых в каждой фразе второе дно.

Золушка 2015
quizas
shurra
Ну что, сходили мы на новую Золушку...

Где-то на середине просмотра вдруг всплыла фраза: "фальшивые елочные игрушки". Вот это оно, да.
Я все ждала, когда же произойдет хоть что-то, что оправдает потраченные на эту феерию миллионы. С матерью Золушки случится что-то трагически-эффектное? Нет. Мачеха окажется карточным шулером? Опять нет. Для разнообразия будет чистосердечно влюблена в отца Золушки? Снова нет. Ветка! Ветка сыграет какую-то важную роль! Хм. Просто засохла. Кот! Неожиданно проворно поймает и прямо на глазах у маленьких зрителей кровожадно слопает мышь, которую мы уже успели полюбить! Нет, ни одна из компьютерных мышей не пострадала. Неужели туфелька? Некстати разбитая туфелька волшебным образом восстановится в самый нужный момент! Мимо. Боже, неужели принц - фетишист стройных женских ножек?! Увы. Ни-че-го. Пара - ну, тройка, - красивых сцен, по-настоящему смешные реплики можно пересчитать по пальцам одной руки, комические сцены? Две... Ни остроумных реплик и замечательной игры пусть и возрастных актеров советской Золушки, ни романтики и красоты чешской, ни музыкальности диснеевского мультфильма. Зато несколько линий, ведущих в никуда, и откровенно натужных сцен, претендующих на комизм (возможно, тут я не догнала...)
Так может, сама Золушка? The It Girl Лили Джеймс?
По поводу актрисы могу сказать ...и не только о нейCollapse )

Понё - семья Сосукэ
quizas
shurra

Любопытная семья. Конечно, первым бросается в глаза то, что ребенок зовет маму и папу по имени. Лично я подобного не встречала, хотя, кажется, видела по телевизору. Первая же ассоциация - еще совсем юная мама, родившая ребенка лет в 16-17. Но Риса-то уже далеко не девочка. А дальше - очень многозначительная сцена, когда Риса расстроена известием, что отец Сосукэ, моряк, не сможет вернуться, как планировал. Риса злится,  капризничает, и успокаивает ее, гладя по головке, и связывается с отцом именно пятилетний Сосукэ. Опора семьи и главный мамин помощник в отсутствии отца. 
А дальше - мои домыслы. Не знаю, хотел этого режиссер фильма или нет, но получается, что называя родителей по имени, пятилетний мальчик общается с ними на равных. И не просто общается, а действительно берет на себя часть обязанностей отца. Именно поэтому Риса считает, что в ночь страшного тайфуна можно оставить сынишку дома одного с маленькой девочкой, а самой  отправиться куда-то непонятно зачем (спасать кого-то на горной тропе? проведать подопечных в доме престарелых?). У Рисы с чувством ответственности за других большие проблемы, зато у Сосукэ его хватает на двоих. 
И логический конец - не Рисе, а маленькому мальчику доверяют решать судьбу Понё. 
Вот тут я подхожу к  тому, что мне не нравится во всем фильме - нельзя взваливать на детей такую ответственность. Даже в сказке.