Сашура (shurra) wrote,
Сашура
shurra

Category:

Обряд

Помните у Конан Дойля рассказ «Обряд дома Месгрейвов»? Мне он всегда нравился, и не только из-за детективной составляющей, но еще виньеткой сюжета - важнейшая информация, зашифрованная в странном словесном обряде, оказывается утеряна в процессе устной передачи от старшего поколения младшему, потому что передающему смысл кажется очевидным, а получатель слишком молод и неопытен, чтобы его осознать.

Бабушка поучает совсем юную внучку накануне ее отъезда в дальний город замуж:
- И вот вечером он тебя спросит, принесла ли ты зонт. Скажешь «Да. Новый зонт.» Он тебя тогда спросит, можно ли раскрыть. Ответишь «Да, пожалуйста.»
- Но, бабушка...
- Запомнила? Новый. Зонт.
- Да, но...
Бабушка многозначительно смотрит на внучку, но ничего не объясняет.
По окончании свадебной церемонии, на которой невеста, собственно, впервые толком видит жениха, родственники девушки уезжают, оставляя молодых наедине.
И тут происходит этот ожидаемый ею абсолютно странный диалог. Честно ответив, что зонт новый, она вдруг вскакивает, убегает и через минуту торопливо приносит заранее приготовленный зонт.
Жених ей попался славный - не моргнув глазом принял зонт, вышел на улицу и принес хурму, которую этим зонтом он сбил с дерева!
Потом у них все было... - ну, не хорошо, но просто БЫЛО - насколько оно могло быть в 43 году в пригороде Хиросимы.
По ТВ начался показ сериала «In this corner of the world” - мульт я так и не собралась помотреть, а сериал, похоже, неплохой. А та сцена - точнее, две - с бабушкой и женихом - очень милые. Дальше, конечно, будет не так весело.


嫁入り前、おばあちゃんはすずに、神妙な顔でこう言う。

「結婚式の晩に花婿が『傘を一本持ってきたか』と言うから、そうしたら『はい 新(にい)なのを1本持ってきました』と言いなさい」。そして「『さしてもええかいの』と言われたら「どうぞ」と返せ」と。「ええか?」と念を押すおばあちゃんに、すずは「なんで?」と聞く。
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 20 comments