Сашура (shurra) wrote,
Сашура
shurra

Categories:

Gaslighting

Вы знаете это слово?
Мне вчера впервые встретилось в статье на cnn. Оказывается, в английском (по крайней мере, в американском английском) это достаточно устоявшийся термин, обозначающий особый вид психологического манипулирования, целью которого является потеря жертвой чувства реальности. Термин вошел в общественное сознание еще в конце 40-х годов прошлого века (когда о гибридных войнах и слыхом ни слыхивали), после выхода на экран одноименного фильма с Ингрид Бергман в главной роли.
Есть статья в Вики, посвященная термину и фильму, причем существует и ее русский вариант. Очень любопытно было почитать. Кстати, на русский слово не переведено, а просто транскрибировано, и мне это не очень нравится. Интересно, как можно было бы адекватно перевести? На ум приходит только "дымовая завеса", но это не является переводом, и точно не подходит к фильму, скорее описывает суть явления.
Хочется теперь посмотреть фильм - люблю ту эпоху, элегантные женщины в платьях в талию и шляпках, галантные мужчины в костюмах и диалоги, в которых в каждой фразе второе дно.
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 44 comments