Ничего не успеваю

Previous Entry Share Next Entry
Как причудливо тасуется колода...
quizas
shurra


- What watch?
- Ten watch.
- Such watch?
Все знают Касабланку. Некоторые даже ее смотрели, возможно, помнят не только Рика (Хамфри Богарта) и Илзу (Ингрид Бергман), но и Виктора Лазло - некстати живого мужа героини, - антифашиста, ради спасения которого Рику пришлось многим пожертвовать.
Фильм был снят в самый разгар Второй Мировой по малоизвестной пьесе, действие которой происходило не в экзотической Касабланке, а на юге Франции - потому что именно через Францию и Португалию европейцы тогда бежали от фашистов. И тем же путем перебрался в Штаты человек, которого называют возможным прототипом Виктора Лазло. Имя этого человека... Эйдзиро Аояма.




Справедливости ради, так его звали лишь в первые годы жизни, которые Рихард Куденхоф-Калерги, зарегистрированный в японской домовой книге под именем Эйдзиро Аояма, провел на родине матери.
Мать Рихарда, Мицу (Мицуко) Аояма, сочеталась законным браком с графом Генрихом фон Куденхофом в Токио в 1892 году, и это был первый официально зарегистрированный брак японца с иностранцем.



История их знакомства несколько туманна: официальная версия гласит, что дочь преуспевающего торговца предметами искусства якобы встретила молодого австрийского дипломата случайно, когда того сбросила лошадь как раз у дома/магазина ее папочки. Вроде бы Мицу выбежала на помощь при переполохе, или помогала выхаживать молодого иностранца после травмы.
Сомневаюсь, что семнадцатилетняя японка из состоятельной семьи позволила бы себе подобное...



В приличных источниках обычно пишут, что потом Мицу поступила на работу в качестве прислуги в австрийское посольстве... Стала бы работать в иностранном посольстве незамужняя дочь богатого торговца?!

Более вероятным представляется такой вариант: известно, что Мицу Аояма четыре года - с 13-ти до 17-ти лет - работала прислугой/хостесс в рётэе "Коёкан" в токийском районе Сиба.



Рётэй - это чисто японское изобретение. Закрытый ресторан с изысканнейшей традиционной кухней, где встречаются для деловых переговоров воротилы бизнеса и политики. Одной из отличительных черт таких ресторанов является то, что в них можно пригласить гейш. Количество этих ресторанов весьма ограничено, и все они без исключения - старые и почтенные заведения. И сейчас еще в новостях иногда проскакивает фраза: "Премьер-министр встретился с главой оппозиции в одном из токийских рётэев." При этом в новостях никогда не упоминают название рётэя, а картинка для телевизора будет снята так, что ни улицы, ни опознавательных знаков у входа видно не будет - таким заведениям не нужна никакая реклама.
Коёкан был более открыт - его основали в 1880 году как клубный ресторан в японском стиле для торжественных приемов с участием особенно почетных гостей - высших чиновников, крупных промышленников, высокопоставленных иностранных гостей, а среди учредителей были министры и владельцы промышленных конгломератов. После закрытия Рокумэйкана - где проходили ассамблеи в европейском стиле - практически все важные приемы проводились именно в Коёкане.
Располагался он...
Я прохожу здесь каждый день.



На месте Коёкана и его прекрасного сада, сгоревших при бомбардировках Токио, после войны возвели Токийскую башню.
Когда-то это было одно из самых знаменитых мест любования осенними листьями в Токио - холм был засажен кленами, и спуск (от Токийской башни к Принс-отелю), по которому так хорошо утром бежать на работу, назывался тогда Коё-дзака - Склон Осенних Листьев.
Сейчас только тенистая долина у подножия Токийской башни напоминает об истории этого места тем, кто понимает - осенью там опять загораются багрянцем поздние токийские клены, а извилистый ручеек с искусственным водопадом на дне долины пришелся бы к месту и в саду Коёкана.
Украшением Коёкана, впрочем, были не только клены, но и работавшие в нем девушки. Где-то мне встретилась информация, что в Коёкане, в отличие от обычных рётэев, не приглашали профессиональнах гейш - прислуга также исполняла и роль хостесс. Красавицы в похожих дорогих косодэ с узором из осенних листьев не только умело подавали блюда, но также и прекрасно пели, танцевали традиционные танцы, и, естественно, умели себя вести в обществе. То, что они не являлись профессиональными гейшами, могло быть, как ни странно, плюсом для заведения - будучи относительно независимы, они не нуждались в патроне и готовы были полностью сосредоточиться на работе. Нравы в Коёкане были строгие - девушек учили пению, икэбане, но за поведением и дисциплиной следили едва ли не серьезнее, чем в какой-нибудь школе для благородных девиц. Об интимных услугах, конечно, и речи не было. С другой стороны, связи с клиентами не запрещались, хотя становились темами для сплетен, а иногда даже для серьезных литературных произведений. "Девушка из Коёкана" было чем-то вроде брэнда и давало шанс красивой дочери небогатых родителей научиться прилично себя вести и познать всякие женские премудрости, а заодно найти себе покровителя, способного обеспечить ее в будущем - понятное дело, из-за громадной разницы в положении между посетителями и прислугой на роль официальной жены рассчитывать не стоило.



Иностранцев рангом пониже тоже приглашали в Коёкан - там, например, проходили приемы в честь назначения на пост посла в Японии. Граф Генрих фон Куденхоф как раз прибыл в Токио в качестве исполняющего обязанности посла...
Вполне возможно, что именно в Коёкане и произошла его встреча с Мицу, после которой девушка оставила работу там и перебралась в посольство Австрии.

А через две недели после появления Мицу в австрийском посольстве граф попросил ее руки у отца.
Дело неслыханное по тем временам - "местные жены" иностранцев были явлением распространенным, но жениться на них официально при этом и в голову никому не приходило. Аристократ и полиглот, вроде бы владевший более чем десятью языками, в числе которых был и русский, граф явно был еще и большим оригиналом. Или просто очень влюблен.



Перед свадьбой Мицу приняла католичество. При крещении ей дали имя Мария-Текла - знаменитая красавица Мария Калергис ("Белая Сирена", владелица дома Калержи в Санкт-Петербурге), в девичестве Нессельроде, приходилась австрийскому графу бабкой, а прабабкой - полька Текла Налеч-Гурская.
Новоиспеченная графиня была отречена от дома отцом - так полагалось, ибо нефиг нельзя позорить честный род браком с иностранцем, зато в качестве жены посла удостоилась приема в императорском дворце - даже дважды, второй имел место через несколько лет, перед отбытием графа на Родину. Могла ли простолюдинка Мицу Аояма даже мечтать о подобной чести! На втором приеме императрица Эйсё якобы напутствовала ее словами: "Не забывай о японской гордости."



К моменту отъезда из Японии у них было уже двое детей Ханс-Котаро и Рихард-Эйдзиро, и этих старших мальчиков-"японцев", рожденных в Токио, Мицу всегда выделяла среди остальных детей.
Которых всего родилось семеро:



По возвращении на родину граф вышел в отставку - женитьба на японке, по всей видимости, помещала дальнейшей дипломатической карьере. Семья поселилась в родовом поместье в местечке Побежовицы (Чехия), но между рождением детей Мицу как-то ухитрялась появляться в обществе, о чем свидетельствует светский вестник Вены того времени.



Отношение к графине азиатского происхождения было, скорее всего, смешанным. Ей пришлось многому учиться, но принимая во внимание японское воспитание и особенно закалку в Коёкане, вряд ли светские манеры должны были представлять для нее сложность.
С Мицу, которая где-то в то время начала называть себя Мицуко, - связана еще одна легенда. Якобы известные духи Герлен "Мицуко" были названы в ее честь. Время их появления действительно совпадает с периодом светской жизни Мицуко, но представитель фирмы Герлен, к которому обращались за разъяснением японцы, отказался что-либо подтверждать... Кроме того, в одном из популярных романов того времени была выведена героиня по имени Мицуко, так что духи вполне могли быть посвящены ей (Герлен был знаком с автором романа).
Вообще, история этой семьи является прекрасной иллюстрацией тезиса, что нельзя безоговорочно верить легендам. Да и мемуарам тоже.
Согласно воспоминаниям Рихарда, уклад семьи и после переезда в Чехию сохранял японские черты - родители через день говорили по-японски, в доме были японские вещи... Японские же исследователи пишут, что граф был последователен в воспитании детей прежде всего европейцами. Японский был запрещен, а японская няня отослана обратно в Японию. Мицуко страшно скучала по дому...



Через десять лет после переезда случилось несчастье: граф неожиданно умер от сердечного приступа, и Мицуко осталась одна на чужбине.
Далее биографы опять расходятся - европейцы пишут, что японка не справлялась с управлением поместьями, появились проблемы с кредиторами и часть состояния оказалась потеряна; японские исследователи - что родственники графа были возмущены тем, что все наследство досталось иностранке и подали в суд. Суд Мицуко выиграла.

Во всяком случае, старшие дети уже подросли, и семья переехала в Вену, чтобы дети могли продолжить образование там.
А дальше...
Взросление, Первая Мировая, переделы границ... В результате у Мицуко было австрийское гражданство, у детей - разные, причем у Рихарда - чешское. Рихард стал достаточно известным политиком, активно продвигавшим идею Пан-Европы - объединения европейских государств. Идея обсуждалась широко, в том числе и Лигой Наций. Советский Союз был против - одной из целей Пан-Европы было противостояние коммунистической экспансии. Поначалу идея Рихарда нашла поддержку и среди германских политиков, но приход к власти Гитлера изменил расстановку сил в Европе. Аристократ, космополит и полукровка, женатый на еврейке, к тому же сторонник мирного объединения Европы, Куденхов-Калерги не поддерживал Гитлера, а последнему не нужен был Пан-Европейский Союз. Накануне Второй Мировой гражданин Чехии (как и Виктор Лазло в фильме) Рихард спешно покидает страну, переезжая во Францию, а оттуда бежит в Португалию и затем в Штаты.
Как раз в это время на юге Франции находятся будущие авторы пьесы "Все приходят к Рику", которая легла в основу фильма. Поток беженцев они наблюдают своими глазами.
Мицуко умерла в 1941 году в Вене. Дети разъехались по свету, с матерью оставалась младшая дочь Ольга.
Рихард преподавал в Штатах, а после войны вернулся в Европу, продолжая пропагандировать идею мирного объединения стран Европы. Его считают одним из первых идеологов объединенной Европы, и признанием его роли можно считать тот факт, что по предложению Рихарда гимном Европейского Союза стала "Ода к радости".



Своих детей у Рихарда не было, но род Куденхов-Калерги продолжили другие дети и внуки Мицуко. Один из сыновей впоследствии стал востоковедом и выучил-таки японский.
А внук Мицуко - художник-иллюстратор Михаэль Куденхов-Калерги, родившийся в Вене,





женился на японке и уже лет десять живет в Японии.



Дары Японского моря



Лето в Японии



У него получаются совершенно фантастические яркие и светлые миры



Хотя начинал он скорее как график - по-моему, здорово.



Остров Эносима и храмы, посвященные узам любви и брака.



Все картины с сайта художника
http://mck.sakura.ne.jp/gallery/index.html

  • 1
обалдеть, вот это история! спасибо за рассказ.

...только which watch и such much. :-)

Это в нашем анекдоте, а у меня-то цитата из Касабланки :)

о, серьезно? :-)
я ее так и не осилила целиком.

Дык. О чем и пишу - *все* знают :)

Не, я честно начала... :-))

Ага. История сама по себе невероятно закрученная и растянутая в пространстве и во времени, но еще и обросла всякими легендами (явно с легкой руки самих участников :)

читала, как обычно разинув рот от восторга))
какая же ты молодец!!
...очень хочется увязаться за тобой по оставшимся пунктам культурной программы, но остатки мозгов превратились в растаявшее мороженое, бодрость стремится к нулю(

Спасибо, приятно :))
Присоединяйся! Кёсай в музее же, там не жарко. А он очень любопытен. Насчет Уэно же я и сама пока не уверена, что соберусь. Все-таки рано вставать - не мой конёк.

Какая интересная история! И рисунки тоже мне очень нравятся. Спасибо за рассказ!

Рада, что интересно было :)
Меня его работы зацепили. Портреты нет, а вот фантазийные миры захватывают - не оторваться.

Какая история! Спасибо, Сашурочка! :0)


:))
Закрученная история, в которой не только Япония, но и вся Европа отметилась. И, главное, в двух шагах от меня все происходило - сто с лишним лет назад :)

Вот это история! Спасибо, Шура.
Особенно порадовало в начале рассказа падение героя с лошади ))) Кажется, это весьма судьбоносное событие:))

Я Фандорина вспомнила.
Но вообще представь себе - европеец-аристократ, который на лошади наверняка с детства ездил, вдруг падает. В Токио. И из дома выскакивает семнадцатилетняя девица и давай ухаживать за длинноносым варваром. Так мы и поверили :)

Спасибо большое, очень интересно.

Не за что.
Мне тоже интересно было - как клубок, тянешь за кончик и он начинает разматываться...

спасибо за историю, дивные перипетии . Позабавило про потомка, который все-таки припал к Японии и выучил японский.
А вообще в картинах так много деталей и цвета, забавно разглядывать, хотя ничегошеньки не понимаю.

Картины завораживают, особенно вживую - я на выставке была, и вот результат...
А с потомками это нередко бывает, кстати. Дети или внуки начинают интересоваться вдруг. Некоторые особо умные родителям даже претензии высказывают - почему в детстве не учили языку предков.

Огромное спасибо за такую интересную историю *)

Пожалуйста :))
Это я на выставку потомка-художника сходила и полезла выяснять подробности...

ох, как интересно!!! здорово, что заглянула и прочитала

а фильм не люблю, там война - антураж, он не про ввойну, это могло произойти где угодно и с другим антуражем, для меня та война что-то страшное, не вернувшиеся наши деды, уставшие от непосильной работы бабушки, разрушенное жилье, страшная беда, а тут - вино, музыка и муж некстати

Спасибо :)
У меня была еще одна история, которая мне нравится даже больше этой: http://shurra.livejournal.com/567097.html

Фильм, в общем, и не о войне - романтика одна. Это, кстати, и объяснимо - если пьеса была написана в 38-39 годах, грядущих ужасов авторы и представить еще не могли.

не удержалась и перепостила

фильм - все говорили, это фильм из серии "обязян посмотреть про войну"

вопрос
у меня была подруга японка, познакомились на курсах английского, у нее были сложные отношения с канадским бойфрендом, я ее позвала домой, напоила чаем и выслушала и подружились, мы ее брали то на ферму, то в галерею, то в ресторан, дети были в восторге (свежая японка, которая все время кланяется и извиняется это что-то :), еще и красавица)
и тут она звонит, приехала ее мама, завтра зайдут с печеньем (мама пекла), а у меня жуткий грипп, температура, кашель, я говорю - я заразная, я не могу вас принять
и после этого отрезало, она исчезла, появлялась только раз - прислала приглашение на свадьбу на карибах, а мы уже купили билеты на то же время в другое место, но по-моему она и не сильно ждала что мы поедем
что-то я по ней скучаю
у меня есть шанс поправить отношения? если я после многих лет вдруг как-то появлюсь и что-то правильно скажу (что?), то можно вернуть отношения или она вычеркнула меня из жизни? (но вообще обидно, я честно не хотела их заразить ну и чувствовала себя ужасно)

кстати, замучили церемонии, что японка, что кореянки, как только дружишь, они решают, что ты понимаешь их культуру раз им нравишься и ожидают что ты все будешь делать так как у них принято
я и с кореянкой разорвала отношения потому что устала угадывать как себя вести (но угадывала - обжегшись с японкой, поняла что у них пунктики)

Ох, не знаю, все-таки чужая душа - такие потемки...
Ситуация очень неприятная для нее - она же и перед мамой оказалась в некрасивом положении. Может, хотела ей показать, что все нормально, интегрировалась, есть друзья - и вдруг так. А потом свадьба.
Не знаю, как в Канаде принято, но здесь я бы послала нейтральную открытку - если какие-то праздники намечаются, с которыми обычно поздравляют не только близких родственников, с поздравлением и словами, что вспоминаете ее и т.п. Думаю, особенно извиняться не надо при этом - если она ответит и пойдет на сближение снова, тогда и можно будет поговорить.
У нас разные приоритеты - мне кажется, что они отношения поддерживают очень долго, но как-то поверхностно, хотя иногда вдруг могут и по душам поговорить.

  • 1
?

Log in

No account? Create an account