?

Log in

No account? Create an account

Ничего не успеваю

Previous Entry Share Next Entry
Смешно
quizas
shurra
"ちょっとちくっとしますね。(Сейчас будет укольчик.)" - говорит педиатр, делая прививку годовалому младенцу. И стоматолог во время анестезии ребенку. И терапевт, беря анализ крови у взрослого.
И ветеринар, обращаясь к пациенту - трясущемуся мелкой дрожью на смотровом столе таксу.


Posted via m.livejournal.com.


  • 1
тут все взрослые немного дебильные, их не смущает комарик.
И язык такой, что половина нормальных слов и понятий выражается ономатопейей. НИчего такого экзотического, это не как у нас бы топ-топ или тук-тук - экзальтация какая-то или детский сад.
Куча же такого -бара бара, боро боро ира ира итп гитайго всякое, меня взбесило еще когда в официальном отчете каком-то употребляют такое.

Ну, классическое же ばらばら殺人事件. В любых новостях и вообще как название преступления. Так что бесится, конечно, не стоит. Хотя да, фраза из поста меня обычно коробит немного, когда обращена ко взрослому - уж он-то понимает, что такое укол.
Я как раз про перевод на русский писала - в русском-то комарик точно неуместен будет.

  • 1