?

Log in

No account? Create an account

Ничего не успеваю

Previous Entry Share Next Entry
Смешно
quizas
shurra
"ちょっとちくっとしますね。(Сейчас будет укольчик.)" - говорит педиатр, делая прививку годовалому младенцу. И стоматолог во время анестезии ребенку. И терапевт, беря анализ крови у взрослого.
И ветеринар, обращаясь к пациенту - трясущемуся мелкой дрожью на смотровом столе таксу.


Posted via m.livejournal.com.


  • 1
Японцы такие милые :)

Иногда :)
Когда с ними ругаешься, то нет.

*важно* Ономатопея!

И как раз вопрос к знатоку этой самой - как в данном случае можно адекватно перевести? "Сейчас вас укусит комарик." - боюсь, взрослому такое не скажут. "Ща кольну." - тоже не те ассоциации...

тут все взрослые немного дебильные, их не смущает комарик.
И язык такой, что половина нормальных слов и понятий выражается ономатопейей. НИчего такого экзотического, это не как у нас бы топ-топ или тук-тук - экзальтация какая-то или детский сад.
Куча же такого -бара бара, боро боро ира ира итп гитайго всякое, меня взбесило еще когда в официальном отчете каком-то употребляют такое.

Ну, классическое же ばらばら殺人事件. В любых новостях и вообще как название преступления. Так что бесится, конечно, не стоит. Хотя да, фраза из поста меня обычно коробит немного, когда обращена ко взрослому - уж он-то понимает, что такое укол.
Я как раз про перевод на русский писала - в русском-то комарик точно неуместен будет.

в данном - в каком? ты же разные случаи приводишь. если ко взрослому - "сейчас будет чуточку больно" (передаем "ничтожность"), а к ребенку - можно и комарика добавить (передаем "образность").

А, интересная мысль. Я-то как раз пыталась перевести как общую фразу, обращаемую ко всем пациентам...
И как тогда, продолжая твою мысль, стоит перевести слова ветеринара? :))) добавить образности посредством русской ономатопеи вроде ГАВ-ГАВ в конце? :)

можно как к ребенку, наверное. зачем гав-гав-то? "сейчас коль! - укольчик!" :-)

чикутто хаххаха а почему вам прививку?
Это он против дискриминации животных! они же все понимают!
или как бы косвенно хозяину, чтобы он понимал!

Ну да, некое одушевление :))
От бешенства собаке. *НАМ*, к сожалению, не ставят. Думаю, семья не отказалась бы, чтоб мне чего-либо подобное заодно укололи...

  • 1