Сашура (shurra) wrote,
Сашура
shurra

Еще дождливое/ちまたに雨のふるごとく

Il pleure dans mon coeur              巷に雨の古ごとく
Comme il pleut sur la ville;            われの心に涙ふる
Quelle est cette langueur               かくも心ににじみ入る
Qui pénètre mon coeur?               この悲しみは何やらん?

Paul Verlaine                                堀口大學訳

Update: Нашелся и русский (перевод Г.Шенгели):

Весь день льет слезы сердце,
Как дождь на город льет.
Куда от горя деться,
Что мне проникло в сердце?

Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 20 comments