?

Log in

No account? Create an account

Ничего не успеваю

Previous Entry Share Flag Next Entry
Вопрос к читателям
quizas
shurra
Знаю, что все на дачах, и мало кто может ответить, но все равно спрошу. Неприлично говорить с ребенком на языке, который не понятен окружающим.ДаНетДругое мнение
Tags:


прилично

если прямо одна компания и все прямо говорят вместе, то можно говорить на общем языке. А если они просто на фоне - то пофиг.
Но я не читала комментов, может там открытия какие.
Мы же не говорим прост на улице и тп так, чтобы ВСЕМ было понятно. И каждый имеет свободу самовыражения. Некоторые так вообще - говорят на одном языке, а никому не понятно, что они в виду имеют. И это прилично.


Тебе, как всегда, приз за самый неожиданный комментарий :) - это я про последние две фразы. Если бы остальные это понимали...
В общем, в комментах большинство за здравый смысл - общий разговор ведется на языке, понятном всем, а какие-то частные вопросы решаются на другом языке. Но дьявол, как всегда, в деталях - где грань.
Выше был хороший пример с диалогом в магазине с продавцом. Когда в беседе вроде бы участвуют трое, но вы еще что-то обсуждаете между собой. Когда Анна была поменьше, я все реплики, адресованные ей, произносила по-русски, сейчас чаще перехожу на японский. Зато по-русски часто отвечает она, потому что привыкла уже :)
Но кто-то в такой ситуации усмотрит нарушение приличий и крайнюю невежливость.

Соглашусь про "в маленькой компании - нет, в большой - какая разница". Мой отчим - француз, и когда мы при нём быстро переговаривались, он обижался. (правда когда я уже выучила язык, до этого было простительно)

Когда напротив сидит один-два человека, а двое других говорят о чём-то непонятном, это не слишком прилично. Ну как и шептать :) начинает казаться, что тебя там тихонько обсудили, а ты сидишь как идиот и не слышишь.

Но это про людей, Насчёт детей не знаю.

Спасибо. С детьми, по-моему, чуть больше проблем, потому что они могут не знать языка окружения, могут не воспринимать его от мамы, в конце концов, это может быть упертая мама вроде меня, которая пытается научить ребенка своему языку - получается, что в нарушение этикета.

У нас когда тусовались в квартире иностранные студентки/студенты, за каким-нибудь общим разговором, например во время общего обеда, им переводили нить разговора, чтобы они не сидели с деревянными лицами. Но это ради того, чтобы не исключать людей из общения. А так, между собой, кто на каком хотел языке, тот на таком и разговоривал.
Я так считаю, что если иностранцы в вашей компании — можно им перевести частично или говорить на знакомом им языке, а что касается посторонних, так на то они и посторонние, уже лишне напрягаться и говорить понятно для них.

Не стоит разговаривать только в том случае, если вы в компании людей, язык не понимающих. А с ребенком разговаривать надо!!!