?

Log in

No account? Create an account

Ничего не успеваю

Previous Entry Share Next Entry
Риторические вопросы
kis
shurra
Как отказаться делать работу, которая не относится к вашим прямым обязанностям. По телефону, заказчику, когда вы рядовой член команды. А по-японски? Раз, два, три - быстро, вы в цейтноте!
АПД.1 Начальник плохо себе представляет, что мы делаем, и его ответ один - что заказчик попросил, то и делайте.
АПД.2 Заказчик сделал подлый ход - позвонил начальнику и нажаловался.
***********************************************
"Неприятность эту мы переживем!" - Правда ведь?
Ну, и сделаем выводы соответствующие.

  • 1
сложно, наверно
надо начальника звать и просить его за вас отказаться
я так делаю :)

それはちょっと。。。

Так просто не выйдет, заказчик - он приставучий :(

あのねえ、お客さん、ねえ。。。これはねえ。。。これはちょっと。。。わからんやつなんだなあ。。。おことわりさせていただきます!

:) 落ち込まないでくださいね。

実は、すごい悩んでいた。

本当は、冷や汗をかいて電話でお断りしたのよ。後で、叱られたわけではないんだけど、注意はされた。まあ、忙しい時に
めちゃくちゃなことを頼まれたから、仕方がなかったんだけど、さっぱり断るより、一歩譲って、向こうに選択枝を与えてあげるほうが利口かな。。。

  • 1