Сашура (shurra) wrote,
Сашура
shurra

Categories:

Звуки улиц (Токио)

Как-то, идя по улице, подумала вдруг, что в уличном шуме японских городов много таких звуков, которые вряд ли услышишь в других странах. По некоторым можно определить точное время, другие характерны лишь для определенного сезона, третьи говорят о местоположении, четвертые - о политической ситуации в стране. Все вместе - сливаются в хор, к которому привыкаешь довольно быстро и начинаешь ощущать тишину как нечто особенное.
Хотите послушать?
Для начала можно попробовать отвлечься от пейзажа за окном и подумать о летнем утре, жаре и цикадах. Около 6 утра особенно чутких разбудят звуки утренней зарядки:



Попрыгали, проснулись, собрались на работу и в последний момент захватили пакет с мусором: его вывозят по определенным дням и не дай бог забыть - будет лежать и пахнуть несколько дней.
Мусоросборочная машина не только сообщает о своем приезде назойливой музыкой, она еще и предупреждает, что сейчас "КАААК повернет налево", и советует быть осторожнее.



О планируемом изменении направления движения обычно предупреждают также машины частной доставки и городские автобусы.
Мусор не забыли, бегом добежали до перекрестка - увы, красный! Ждем. Можно закрыть глаза - переключение светофора пропустить сложно. Почти все светофоры в городах оборудованы динамиками, и очень многие используют одну и ту же мелодию - "Тоорянсе" она называется, старинная детская песенка.



Про нее есть даже статья в Вики на русском с переводом.
Вот так "Тоорянсе" звучит в оригинальном исполнении со словами.



Не слишком весело. Сейчас ее поют редко, и современных детей она пугает своим немного потусторонним звучанием. Да и слова... "Возращаться страшно..." Почему? Я встречала толкование, что "страшно" в некоторых диалектах означает "быть усталым", т.е. возращаться придется поздно вечером, уставшим. Может быть.
Из-за многозначительности слов, а может потому, что темп жизни меняется, многие светофоры сейчас вместо Тоорянсе просто кукуют:



Если же на работу спешить не надо, а завтрак, как у нас в выходные, незаметно перетекает в обед, от сладкой дремы нас пробудит опять же муниципальный будильник. Отбивают полдень, и звучит это так:



Между прочим, это Westminster Quarters



Та же мелодия используется в школах в качестве школьного звонка



Днем в выходные по нашему району иногда ездят продавцы шестов для развешивания белья. Сие загадочное явление тоже имеет стандартное оповещение



У меня, кстати, один шест погнут, все никак не соберусь купить новый.
А вот так звучат частные продавцы тофу



Шесты, тофу... Депутата никому не нужно? С наступлением сезона выборов по улицам с раннего утра начинают ездить машины, рекламирующие местных депутатов. Вот уж никого не радующий товар
Обычно долбят свое имя, улыбаются и машут.



Впрочем, если у депутата вдруг нет машины...



Вот и день прошел... В 16.30 зимой, 17.00 летом из муниципальных динамиков опять раздается мелодия, оповещающая детей о том, что пора возращаться домой.
На работе я слушаю вот это - район Минато-ку, Токио



В Сугинами-ку слушают ту же мелодию в другом исполнении



Вариантов много, почти в каждом районе свой, особенный.
Но все это -  еще одна детская песенка, "Закат"



Стихи были написаны в начале 20-го века писателем, жившим в Хатиодзи (пригороде Токио), что не так уж далеко от нас. Чуть позже стихи были положены на музыку и стали одной из самых известных и популярных песен для детей.
Закат, последние лучи солнца
Бьет колокол в храме на холме
Возьмемся за ручки, пойдем домой
Вместе с воронами, вернемся домой

Когда дети уже будут дома
Взойдет большая круглая луна
А когда уснут птички
На небе засверкают золотые звезды

Но зимой к возвращению детей дом нужно согреть. Дело непростое, между прочим. Многие частные дома, точнее, отдельные комнаты в домах, обогреваются с помощью керосиновых обогревателей. А керосин тоже продают с машин. Вот так



И опять звучит детская песенка в тему. "Снег падает, шуршат, не переставая, белые хлопья. Собака радостно носится по двору, кот свернулся под котацу"
Ветреной сухой зимой очень хорошо согревает... Нет, не то, что вы подумали. Печеный батат - машины с печуркой на дровах еще встречаются на улицах города



Ах, чуть не забыла.
Зимним вечером, где-то так под Новый Год, хорошо расслабленно сидеть под котацу, жевать что-то теплое, и слушать, как местный отряд пожарников-добровольцев совершает обход района, стуча колотушками и призывая к осторожности при обращении с огнем - японская сухая ветреная зима опасна пожарами.


***
Вот и день закончился. Завтра снова на работу.
Всем спокойной ночи

Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 31 comments