?

Log in

No account? Create an account

Ничего не успеваю

Previous Entry Share Next Entry
(no subject)
quizas
shurra
Сотрудница, о которой я писала здесь, все же уходит. С середины декабря она вообще перестала приходить на работу, даже за личными вещами не зашла. Все собрали сотрудники, вышлют ей почтой. Такое бывает - на прошлой работе были примеры. Объявили, что она заболела, ложится в больницу. У нас с ней одинаковый статус, и курирует нас один и тот же сотрудник агентства по трудоустройству - он и предупредил вчера, что она официально увольняется. О диагнозе ничего не сказал, только что сейчас она уже вышла из больницы и продолжает лечение амбулаторно. Еще сказал, что начальница на работе просила передать нам всем, чтобы мы не перенапрягались и сразу предупреждали, когда почувствуем себя на пределе. На что я, не удержавшись, ответила, что  об этом надо было говорить месяц назад, когда у меня было 40 часов сверхурочных. Но вообще, заявить "Я не справляюсь с объемом работы" равносильно обычно заявлению об уходе.

Так и не понятно, что это - депрессия? Но разве ее лечат в стационаре? Или просто общий упадок сил?
...
Основной  проект закончился, образовалась куча свободного времени до начала следующего. И мне несут всякую мелочь: "Внезапные исправления, а перевод уже ушел в бюро и отправлять доволнительно некогда (и нет денег) - переведите, пожалуйста", "комментарии заказчика, но текст странный - проверьте", "пришел перевод - проверьте качество". Среди всего этого попался "полудохлый бездомный котенок" - так я его про себя назвала. Приносит по паре фраз на проверку человек - исправления заказчика. Текст сразу делается на английском, заказчик - не нейтив, так что править есть что. Просматриваю комментарии и понимаю, что  все это уже есть в тексте, только другими словами. Обращаю внимание ответственного и оказывается, что он этого не заметил. Как так можно?! Не понимаю. Не только комментарии, весь текст править надо. Но не зная спецификации, не видя предмета разговора, сделать это невозможно. Японского нет, сразу пишется английский вариант - есть где развернуться. Эх, мне бы его.. Но нельзя же в самом деле пойти и сказать: "Дайте мне -  сделаю из г... конфетку."? Во-первых, тот человек без работы останется, во-вторых, конфетка никому не нужна...


  • 1
А рак-отшельник сидел в раковине?

Вообще я какую-то фигню спросила, но они вполне себе крабы, так что мне непонятно что ты не так сказала.

Понимаешь, он был с раковиной, но изображен в фас - с лица, так сказать, а раковина была просто витком за спиной. Не узнала :(
Но в японском они по-разному называются :) Один кани, другой - ядо-кари.

не нейтив, так что править есть что.

Ага, а если этот самый нейтив - твой студент, то оказывается там только править и править. Хорошо когда нейтивы писать умеют

В общем, да, конечно. Нейтивы тоже такие разные бывают... В моем случае это вообще, похоже, был инженер, которому до писанины дела нет.

Ну да, вообще-то не зря есть native speakers, a чтобы человек стал writer, его учить и учить надо. Это я про студентов все размышляю, да. И чего мне не спится? А тебе чего?

Ох, как же тяжело, наверное.

Угу, мне ее ужасно жаль. Мы еще так душевно беседовали о фигурном катании, человек разбирающийся в кои-то веки попался. Я предлагала выбраться вместе куда-то, посмотреть соревнования, но она как-то без воодушевления отнеслась, телефонами не обменялись, а вот теперь даже и не попрощались :((

Да я даже не об этом конкретном человеке, а вообще, о ситуации на работе.

Ну да, любой офис - гадюшник еще тот. А когда, как у меня, краткосрочный контракт - вдвойне хреново: сегодня здесь, завтра там, что у работника, что у начальство никаких обязательств по отношению друг к другу.
Я в последнее время думаю, что преподавать все же легче - результат настолько не зависит от тебя, что всегда можно сказать "Какой дурной студент нынче пошел!", и никто не придерется :)) А когда результат работы материален - как ни крути, всем видно, где халтура, а где нормальная работа :))

Результат все же зависит, но да, я думаю, что преподавать легче.

Морально, я имею в виду. А результат - если человек учиться не хочет, преподаватель может быть асом своего дела - увы :(( Тебе ли рассказывать. It takes two

Это конечно. Просто у преподавателя есть еще возможность заинтересовать. Но да, без ответной реакции ничего не выйдет.

психозы лечат в стационаре. И многие из тех, кто там лежит, называют это депрессией

Я думала об этом, но она не производила такого впечатления... Не сработалась с новым начальником, объем работы был не на одного человека, но женщина эта не новичок, у человека, слава Богу, больше 10 лет стажа работы в отрасли - ко всякому привычна должна быть...
Мы сравнительно близко общались, поэтому и переживаю.

а это я тут намедни просто побывала в психушке в отделении психозов. Там у всех абсолютно нормальные лица и опять-таки моя знакомая не выглядела как-то не так, ну чуть больше возбуждена, чем обычно. И в этом году мне как-то сразу несколько человек рассказали, что уже пару лет как лечатся у психиатра, поэтому я и предположила

Возможно, да. Насчет возбуждение - оно было, и меня обеспокоило тогда... Некая фиксация на неудавшихся отношениях с начальством и такой сильный негатив в отношении него у в целом спокойного разумного человека.
Хорошо, если человек вовремя успевает обратиться к врачу.

не только психозы
депрессии тоже лечат в стационаре, если запущенная форма с растройством сна и так далее

у нас на работе было так два раза, это я про "вещи-почтой". первый раз был придурковатый японец пенсионных лет, который насморкал полный стол платков и эйч ар их потом оттуда с ужасом выгребал. а еще он потом пожаловался руководству, что у него пропали дорогие часы, которые он оставил в тумбочке на работе. этот же человек подстерегал утром сотрудницу с тайваня и уверял ее в том, что он хорошо к китайцам относится.
вторая тетенька была замучана до депрессии коллегами. ее добивали долго и мерзопакостно, пока она не ушла наконец-то. мы с ней до сих пор переписываемся иногда. она фанатка манги, живет одна, сейчас выучилась на хиропрактика или что-то в этом духе, понемногу ведет свой бизнес где-то. а еще она сенсей по одеванию кимоно и всякое такое.
надо сказать, что ты так живописуешь, что вот сейчас, когда уже почти год прошел после отъезда из японии, и все плохое забылось и кажется, что там была тишь да гладь да божья благодать, вдруг всплывают из твоих постов такие живые картины социальных ужасов, что ощущение реальности возвращается. и ведь никому это не расскажешь, кто не знает. инстант еда, домашнее бенто, бенто из комбини - это же целая повесть!

Ужас какой. С предпенсионным возрастом всякое бывает, а тетеньки, замучанные начальством и коллегами - это я и на прошлой работе наблюдала. Мне как-то тоже круто доставалось, но то ли я такая толстокожая :) - прошло мимо.
Представить сложно, да. Картина обеденного перерыва - когда половина офиса дрыхнет, положив головы на стол - живая иллюстрация того, что японцы хронически недосыпают, - меня до сих пор ужасает. Или вот пример с моим мужем можно привести - у них отпуска нет вообще. 5 (или 6?) лет на нынешнем месте он ни разу не отдыхал больше 3-х дней подряд (в праздники он тоже работает). Я бы точно двинулась. С другой стороны, я теперь тоже в праздники работаю, так что отдыхаю по-человечески только на НГ и о-бон.
А в остальном мире таких ужасов нет? Мне интересна обстановка на рабочем месте - человеческие отношения-то везде одинаковы.

Не знаю, может у нас что-то особенное, но не думаю. Народ приходит пораньше к 8 утра и в 17 уже никого недозовешься. В пятницу всех смывает в 2-3 часа дня. Отношение к работе таково, что если работа сделана, то неважно в какое время. Ну и утром час на раскачку и в течение дня набегает порядка часа-полутора питья кофе. Это не считая часа обеденного времени. Отпускных дней 30 (рабочих) и еще набегает все время переработкой, которую надо брать отпуском, а не деньгами.
При этом работа все же делается. Конечно, не так как в Японии, где все время горело, извините, очко за каждый проект. Но тоже тут понятие ответственности существует.
Могу сказать, что самое забитое метро у нас в 4-5 часов вечера. В 8 вечера уже только какие-то лузеры и хрен знает кто ездят. Такой феномен я помню в токийском метро (именно только в метро, почему-то). Часиков в 22-23 ну такой мертвяк в поездах. Люди все жутко усталые, загнанные итд. Это если сравнить с 18-20 часами, когда бодро едет домой основная токийская планктоновая ферма :) Ты если на Тамачи, так это ж вообще в самой гуще! И завидую тебе, и тихо радуюсь, что я не там. И непонятно чего мне больше хочется.
Конечно, Япония не была бы так прекрасна без вот этих вот бесконечных стрессов, перегибаний палки и пр. Ведь стоит там всем остановиться на минуту и станет ясно, что можно и не дергая друг другу нервы все делать точно так же. Впрочем, тогда придется всех уволить. И рака-отшельника будет рисовать тот же человек, что и переводить, верстать и проверять мануал:)

Ну вообще да, перенапряжение, переработка, и на этой почве депрессивное состояние - если постоянно давать себе какой-то отдых или иметь какое-то хобби, вроде моделирования, то не доходит до такого. С другой стороны, человеку надо время определиться с любимым занятием - кого-то активный отдых может дополнительно утомлять, а ленивое воскресное валянье перед теликом перерасти в затяжное нежелание даже вставать - примеры из окружающего опыта

Edited at 2012-01-29 01:46 am (UTC)

Да, но в какой-то момент человек просто перестает (видимо) адекватно оценивать нагрузку и теряет способность разумно перераспределять свое время и силы. Причем со стороны этот момент не очень заметен.

Ну да, перестаёт, но я заметила, что остальным вокруг тоже хорошо - человек работает выше своей планки и вроде справляется, значит можно ещё нагрузить. Просто есть какой-то предел, у каждого я полагаю, он свой, предел сил, после которого наступает своеобразная деградация, и будет ли она кратковременной передышкой или хронической усталостью, зависит от поддержки окружающих, я думаю. А уж если человек не умеет отдыхать или расслабляться, отвлекаться от работы - то это и усугубляет ситуацию.

  • 1