Сашура (shurra) wrote,
Сашура
shurra

Category:

Вот за это я люблю японский

Вроде привыкла, удивить чем-то трудно. Но иногда все же торкает, причем из-за мелочей.

Указание начальника сотрудникам: ご来社されるお客様で、上着を着用されている場合は、上着を脱いでいただいてください。(В переводе звучит просто: "Посетителям в верхней одежде (пиджаке) предложите ее снять." Но использование глаголов направленности действия в оригинале, на мой взгляд, бесподобно).
Tags: мелочи жизни, новая работа, я, японские реалии, японский язык
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 10 comments