?

Log in

No account? Create an account

Ничего не успеваю

Previous Entry Share Next Entry
Русское чтение
quizas
shurra
Как всегда, запись на память.

После Путешествия к лилипутам взялись за следующее (Путешествие к великанам) Свифта. Читала я, Анюта слушала с интересом. Закончили на днях. Потом я для себя взялась читать неадаптированное издание (в пер. Франковского. Да, у нас три четыре разных издания Гулливера дома :)) - однако некоторые моменты там совсем на грани. Заодно разъяснился туманный момент с причинами немилости Гулливера у короля лилипутов - на месте короля мне бы тоже не понравился такой способ тушения пожара. В адаптированном варианте объяснение очень натужное.
Анюта дочитала мне Книгу безобразий малютки волка - выбрала сама, но к концу слегка сдулась. Читать тяжело - видимо, не очень удачный шрифт, и к тому же все время отвлекались на картинки.
Я перечитала ей пару сказок из сборника Тысячи и одной ночи.
Затем слегка помаялись у книжных полок - Остров сокровищ был отвергнут, как и "Лев, колдунья..." как "страшные" (?!), и наконец пришли к консенсусу: я читаю ей "Приключения капитана Врунгеля", ребенок мне "Сказочную Вселенную" Левитана. Удивительно - у последней книги шрифт такой же или даже мельче, чем у "Малютки волка", текст по сложности приблизительно такой же, книжища громадная, а читается  легче. Очень зависит от шрифта.  Когда зашла в гости подружка, Анюта гордо помахала перед ней томом Левитана и спросила, читает ли та такие книги. Подружка ужаснулась и ответила, что нет :)) Не знаю, как пойдет дальше, но пока ребенок очень доволен.
Я же, благодаря mckuroske , наслаждаюсь Классическими кошмарами. Как приятно снова встретиться с причмокивающими упырями и вурдалаком Зденкой! Вспоминаю, как зачитывалась ими в далеком детстве, гостя у бабушки.  Думала о том, что все уже было - то же Кинговское Кладбище домашних животных, в общем, перепев этих старых преданий о вурдалаках и возвращении мертвецов.
Заодно впервые прочитала Франкенштейна. Удивительно, что  такая, в общем, простая история произвела столь сильное впечатление на умы.  


  • 1
Обожаю такие посты. Сама хотела давно написать подробно про то, что мы читаем, но никак не соберусь. Надо посмотреть, что за Левитан. Из сейчас заставляю читать попеременно то Зоков с Бадами, то Токмакову про Алю и Кляксича. Странным образом русское чтение несколько улучшается даже без занятий, видимо бредет за английским. Сашка даже Жаба и Квака сам прочел, добровольно. Но пока желания что-либо еще добровольно прочесть не из'являл.
А им сейчас бабушка читает "Детство Никиты" Толстого (кстати! - ему ж как раз 9, и главки небольшие - самое время для Анюты). Я ее обожала в детстве, причем мне тоже читали, и я сейчас удивляюсь, как много подробностей вспоминаю. А еще только что Хоттабыча закончили.

Ура, ура! Я тоже с детства о-бо-жаю "Детство Никиты"! Хоть один человек нашелся такой :)) Где-то в ЖЖ его даже обозвали "нудным", а я с любого места до сих пор с удовольствием перечитываю, а раньше чуть ли наизусть цитировала :)) ("А тою же ночью, в чулане, кот Василий Васильевич, запертый под замок за покушение на разбой, орал хриплым мявом и не хотел даже ловить мышей, - сидел у двери и мяукал так, что самому было неприятно." (С))

Книжечка у меня уже давно заготовлена, - моя еще, старенькая и потрепанная - но, боюсь, Анюте пока трудно будет. Так что чуток подожду, может, после лета возьмемся. (летом собираюсь в Москву отправлять, думаю, русский подтянется, и дачные-деревенские впечатления помогут лучше понять историю). У Толстого все же язык непростой - в смысле, правильный но несовременный. И она повествовательная, а у нас лучше идут приключенческие сюжеты.
Да, мне тоже кажется, что навык чтения общий для всех языков - если улучшается на одном, то и другой подтягивается. На японском она очень много и быстро читает (но все однотипное, макулатура), а русский отстает, конечно, но вслух уже очень ничего. Вполне можно слушать.

Правильный и несовременный - так и язык эмигрантский такой:)
А на япоснкого синего кота нас подсадили известные тебе персонажи. У них оказалась двуязычная книжка, ее Никола каждый раз у них перечитывает. Очень странно смотреть на переворачивание страниц. И, главное, сейчас бы самое время обучить человека японскому, но у нас с языками в младшей школе швах. Вот ему бы стимул точно нашелся - в галеолярином местном магазинчике столько комиксов. Я б не возражала против чтения ерунды на японском:)

У меня НЕправильный и бытовой :)
За пронос в дом манги у нас расстрел на месте :)) Ее ребенок читает только в библиотеке, а домой носит полноценные книги ерундового содержания.
С синим котом я незнакома. Англ. и японский? Интересно.

Ох, я все время забываю его имя. Кот японский, но комикс с английскими 'субтитрами'. Я теперь комиксы уважаю, у меня на них Никола расчитался. Ну и комиксы с очень хорошим текстом и на язык богатые - Астерикс и Тин Тин. Дерьма всякого читает тоже порядочно, но вне дома, да. Но по-японски я б и мангу разрешила (а что, манга совсем убога в смысле текста?)

Тьфу, Дораэмон же! Он не кот, он РОБОТ-кот! Огромная разница :))
Не, есть не убогая, ребенок у меня обожает вот такое http://ru.wikipedia.org/wiki/Detective_Conan

Я боюсь, что ей трудно потом будет переключиться на обычные книги - все же манга серьезно упрощает жизнь, и не требует включения воображения. Мне так кажется :) Язык обычно довольно простой, и почти нет описаний (естественно, потому что для этого используются картинки).

О, Анюта в Москву приедет?!

внимательная ты наша :)
Жду визу (т-т-т).

Тьфу-тьфу-тьфу, ага.
А мы с ней сможем встретиться?

Учти, она будет без намордника переводчика меня :)
Не знаю даже. Скорее всего уедут сразу в деревню и будут там сидеть, как мышки. По крайней мере, я на это надеюсь. Хотя, если выберутся в город сразу после приезда, я тебе сообщу. Конечно, хочется устроить им какую-нибудь культпрограмму, но летом, как всегда, выбор небольшой и родителей боюсь напрягать. К тому же я страшно беспокоюсь, когда приходится передвигаться по Москве.

Хоттабыча я предложила, но после пары страниц отказались - неинтересно :( Может, попозже возьмемся еще раз.

О, отлично, надо заказать. Я ее видела где-то, возможно среди твоих книжных постов

Она ГРОМАДНАЯ. Такой томище - почти как Война и мир, только формат раза в полтора больше. Лучше хороших знакомых (ОЧЕНЬ хороших) просить из Москвы привезти. Правда, есть вероятность, что после такой просьбы они не захотят больше с вами знаться :)))

Эх, к нам как раз дочка друга приезжала...Но она привезла все, что я заказала из Розового Жирафа, так что я довольна

  • 1