?

Log in

No account? Create an account

Ничего не успеваю

Previous Entry Share Next Entry
Русское чтение
quizas
shurra
Как всегда, запись на память.

После Путешествия к лилипутам взялись за следующее (Путешествие к великанам) Свифта. Читала я, Анюта слушала с интересом. Закончили на днях. Потом я для себя взялась читать неадаптированное издание (в пер. Франковского. Да, у нас три четыре разных издания Гулливера дома :)) - однако некоторые моменты там совсем на грани. Заодно разъяснился туманный момент с причинами немилости Гулливера у короля лилипутов - на месте короля мне бы тоже не понравился такой способ тушения пожара. В адаптированном варианте объяснение очень натужное.
Анюта дочитала мне Книгу безобразий малютки волка - выбрала сама, но к концу слегка сдулась. Читать тяжело - видимо, не очень удачный шрифт, и к тому же все время отвлекались на картинки.
Я перечитала ей пару сказок из сборника Тысячи и одной ночи.
Затем слегка помаялись у книжных полок - Остров сокровищ был отвергнут, как и "Лев, колдунья..." как "страшные" (?!), и наконец пришли к консенсусу: я читаю ей "Приключения капитана Врунгеля", ребенок мне "Сказочную Вселенную" Левитана. Удивительно - у последней книги шрифт такой же или даже мельче, чем у "Малютки волка", текст по сложности приблизительно такой же, книжища громадная, а читается  легче. Очень зависит от шрифта.  Когда зашла в гости подружка, Анюта гордо помахала перед ней томом Левитана и спросила, читает ли та такие книги. Подружка ужаснулась и ответила, что нет :)) Не знаю, как пойдет дальше, но пока ребенок очень доволен.
Я же, благодаря mckuroske , наслаждаюсь Классическими кошмарами. Как приятно снова встретиться с причмокивающими упырями и вурдалаком Зденкой! Вспоминаю, как зачитывалась ими в далеком детстве, гостя у бабушки.  Думала о том, что все уже было - то же Кинговское Кладбище домашних животных, в общем, перепев этих старых преданий о вурдалаках и возвращении мертвецов.
Заодно впервые прочитала Франкенштейна. Удивительно, что  такая, в общем, простая история произвела столь сильное впечатление на умы.  

  • 1
Обожаю такие посты. Сама хотела давно написать подробно про то, что мы читаем, но никак не соберусь. Надо посмотреть, что за Левитан. Из сейчас заставляю читать попеременно то Зоков с Бадами, то Токмакову про Алю и Кляксича. Странным образом русское чтение несколько улучшается даже без занятий, видимо бредет за английским. Сашка даже Жаба и Квака сам прочел, добровольно. Но пока желания что-либо еще добровольно прочесть не из'являл.
А им сейчас бабушка читает "Детство Никиты" Толстого (кстати! - ему ж как раз 9, и главки небольшие - самое время для Анюты). Я ее обожала в детстве, причем мне тоже читали, и я сейчас удивляюсь, как много подробностей вспоминаю. А еще только что Хоттабыча закончили.

Ура, ура! Я тоже с детства о-бо-жаю "Детство Никиты"! Хоть один человек нашелся такой :)) Где-то в ЖЖ его даже обозвали "нудным", а я с любого места до сих пор с удовольствием перечитываю, а раньше чуть ли наизусть цитировала :)) ("А тою же ночью, в чулане, кот Василий Васильевич, запертый под замок за покушение на разбой, орал хриплым мявом и не хотел даже ловить мышей, - сидел у двери и мяукал так, что самому было неприятно." (С))

Книжечка у меня уже давно заготовлена, - моя еще, старенькая и потрепанная - но, боюсь, Анюте пока трудно будет. Так что чуток подожду, может, после лета возьмемся. (летом собираюсь в Москву отправлять, думаю, русский подтянется, и дачные-деревенские впечатления помогут лучше понять историю). У Толстого все же язык непростой - в смысле, правильный но несовременный. И она повествовательная, а у нас лучше идут приключенческие сюжеты.
Да, мне тоже кажется, что навык чтения общий для всех языков - если улучшается на одном, то и другой подтягивается. На японском она очень много и быстро читает (но все однотипное, макулатура), а русский отстает, конечно, но вслух уже очень ничего. Вполне можно слушать.

Правильный и несовременный - так и язык эмигрантский такой:)
А на япоснкого синего кота нас подсадили известные тебе персонажи. У них оказалась двуязычная книжка, ее Никола каждый раз у них перечитывает. Очень странно смотреть на переворачивание страниц. И, главное, сейчас бы самое время обучить человека японскому, но у нас с языками в младшей школе швах. Вот ему бы стимул точно нашелся - в галеолярином местном магазинчике столько комиксов. Я б не возражала против чтения ерунды на японском:)

У меня НЕправильный и бытовой :)
За пронос в дом манги у нас расстрел на месте :)) Ее ребенок читает только в библиотеке, а домой носит полноценные книги ерундового содержания.
С синим котом я незнакома. Англ. и японский? Интересно.

О, Анюта в Москву приедет?!

внимательная ты наша :)
Жду визу (т-т-т).

Хоттабыча я предложила, но после пары страниц отказались - неинтересно :( Может, попозже возьмемся еще раз.

О, отлично, надо заказать. Я ее видела где-то, возможно среди твоих книжных постов

Она ГРОМАДНАЯ. Такой томище - почти как Война и мир, только формат раза в полтора больше. Лучше хороших знакомых (ОЧЕНЬ хороших) просить из Москвы привезти. Правда, есть вероятность, что после такой просьбы они не захотят больше с вами знаться :)))

Слушай, а за сколько ты прочитываешь Анюте книгу? У нас вот очень медленно двигается: по главке перед сном - книга растягивается на месяцы.

Долго, так же, как и ты.. Я где-то писала, когда мы начали Гулливера - думаю, чуть ли не два месяца назад. Подолгу вечером читать не получается. К тому же, сейчас приходится конкурировать с японскими книжками - те почитает, и все - устала :((

Ага, у нас так же. Но хоть не отказывается от моего чтения (почти): читает сама, потом просит, чтоб читала я.
Я вот ужасно хочу какие-нибудь приключения ей почитать - Жюля Верна того же или Робинзона, но боюсь. Что-то не вижу склонности. И романтику боюсь начинать. Такое ощущение, что она не дошла еще до этого возраста. Алексин вот на ура идет - но они же детские совсем, там еще про любовь нет ничего (почти). Даже не знаю...

С романтикой ситуация один в один - сама об этом думаю. С другой стороны, она во всю читает книжонки про детские "романы", так что, может, и надо бы уже? Я бы, например, с удовольствием Черную стрелу Стивенсона почитала - и сюжет отличный, и фон замечательный.
У нас Верна даже нет здесь - старые издания дома остались, сюда не привозила - не думала, честно говоря, что дотянем знание русского до уровня понимания этих книг. Робинзон Крузо есть, но я пока не уверена, что ей будет интересен именно этот жанр. Очень он занудный - мы с Гулливером-то вводные страницы со скрипом слушали :) А Робинзон, насколько я помню, о Провидении рассуждает...
Алексин? По-моему, у него тоже много было про подростковые отношения? В любом случае, Алексина у меня тоже нет. Эх, все не хватает денег на читалку (((

Робинзона вполне можно прочитать детского, в сокращении - там это всё убрано. Я полного прочитала уже во взрослом возрасте, детям это было бы сложно.
У Алексина есть про подростков, но мы еще не дошли до этого.
Я хочу про капитана Блада ей почитать, да всё жду, когда до "Алых парусов" дорастет. Андрей даже аудиокнигу купил, но я пока запретила ставить. Рыцарские романы, да. Не вижу пока интереса, хотя фильм про Айвенго она посмотрела, аудиокнигу "Робин Гуд" прослушала с удовольствием.

  • 1