?

Log in

No account? Create an account

Ничего не успеваю

Previous Entry Share Next Entry
Нитихара (о японской деревне, нравах и обычаях не таких уж давних времен...
quizas
shurra
а также о долголетии, местном этнографическом музее, пословицах и вообще...

Начну с главного. Мне страшно нравится этот вид.



Про поселок, в котором мы жили, писать, на первый взгляд, и нечего.  Но это только на первый взгляд. На самом деле, сказать хочется очень многое.

4 тысячи жителей, причем значительная часть  живет в отдельно стоящих крестьянских хозяйствах. 


В похожем  доме, дышавшем на ладан от старости, раньше жила и бабушка мужа, но в прошлом году дом решили снести,
и она переехала жить в центральную часть поселка, состоящую из нескольких улиц.





Улицы упираются в горы, за домами - огородики с овощными посадками и цветочными клумбами.
Поселок растянулся вдоль реки, Такацу-гава, и вот ею жители по праву гордятся. Река эта, по японской классификации, относится к группе крупных рек, причем является единственной  рекой этой группы, не имеющей ни одной плотины на протяжении всей своей длины и на притоках.


Единственной! И качество воды в ней тоже самое высокое среди рек этой группы. Благодаря чему местная достпримечательность - форель, сезон которой открывается как раз в конце мая. Ловят сетями и на удочку. Водятся в речке и угри, а  природный угорь ныне в Японии - большая редкость, и мало где ловится.

Ниже по течению





Большинство жителей - преклонного возраста, детей да и вообще людей даже среднего возраста мало. Встречались с местными родственниками мужа - 88 лет, 89, 87... Живут отдельно от детей, выращивают рис и грибы-сиитаке, владеют горами вокруг... Да-да, все горы на фото - они ведь чьи-то, земля вся частная. Государство выкупает земли вокруг старых дорог, чтобы их расширять.
Сходили на могилу деда мужа и его родственников,  на могильных плитах возраст на момент смерти - 91 год, 97 лет... Жили долго, работали до глубокой старости. Глядя на плиты, сообразила, что мужа, как и меня, назвали в честь предка, -  его назвали в честь деда, только имя  записали другими иероглифами. 
За ужином рассматривали фотоальбомы - прабабушка в молодости, ее родители, дети и внуки-правнуки. Говорили о детях - у Анютиной прабабушки человек двадцать праправнуков, она их всех и не видела, только по фото некоторых знает.  И это не редкость - Анюта в это время играла со своими дальними родственницами из Хиросимы, прабабушка и прадедушка которых тоже сидели за столом. Еще и угощение с собой принесли - рис с дарами гор, тушеный бамбук с травами.  А я своих прабабушек-прадедушек даже в живых не застала. Да и фотографий от них осталось не так много.
Местный диалект грамматически, говорят, близок к диалекту Ямагучи, сокращаются многие слова, используется сэру вместо суру и вообще глаголы так модифицируют в разговоре, что я только диву давалась. Есть, говорят, и сходство с Киотосским диалектом. Свекровь, больше 50-ти лет прожившая в Токио, и говорящая на классическом стандартном хёдзюнго, к вечеру тоже стала использовать родные формы в разговорах с родственниками (но не с нами и не свекром). Забавно. Однако интонации не слишком отличаются от привычных мне, по крайней мере, таких фокусов с произношением, как в Киото, я не заметила.
Как принято в деревнях, говоря о родственниках, начинали с его предков, перебирали все их заслуги и грехи, рассказывали биографию и потом уже переходили к вопросу о том, чем человек занимается сейчас. Попутно  вспоминали молодость, но не в смысле "трава была зеленее, а дети лучше воспитаны", просто, скорее, чтобы прояснить мне и другим молодым родственникам, ситуацию.
"Мясо раньше ели редко, кур забивали по большим праздникам, но отец был охотником, бил кабанов и зайцев и жили мы неплохо... Остатками риса кормили карпов, которых держали в пруду во дворе, а карпы потом в свою очередь попадали на стол. Карпов приносили в дар соседям, когда рождался ребенок, - считалось, что от них хорошо идет молоко у кормящей матери. Ели форель, угря. Морскую рыбы приносили торговцы (от Нитихары до моря километров 30, через горы) - это был предел, дальше рыба не выдерживала хранения. Оставляли у нас (держали лавку и постоялый двор, помимо прочего хозяйства), а мы расплачивались своим урожаем и тем, что получали от соседей в качестве платы за соль и сакэ (семья владела лицензией на право торговли солью - большая привилегия в те времена)."
- А невесток в те времена держали в черном теле, - добавила свекровь, ласково поглядев в мою сторону, - за стол сажали в последнюю очередь, убирать и стирать приходилось за всеми, мыться (фактически греться, когда сначала моешься, а потом садишься в чан с водой) пускали последними (так как воду в чане не меняют, то можно себе представить, что там было после всей большой крестьянской семьи, даже если они хорошо отмывались перед тем, как залезть в воду). И работать на поле приходилось много. К старости совсем спину скручивало. Моей маме повезло, - объяснила свекровь, - она пришла в семью, где был единственный сын, она оказалась в привилегированном положение, ее ценили и холили. Жили в отдельном от прочей семьи доме, свекровь к ней особенно не придиралась, дарила кимоно и украшения. Поэтому она так хорошо сохранилась." Да уж, слышит  прабабушка, правда, плоховато, но спина у нее прямая, а голова у нее еще как соображает, - играла с  Анютой в слова и не путалась. Рассказы про тяжелую жизнь невесток меня не удивили: есть известная пословица  秋茄子は嫁に食わすな (осенний баклажан не дают невестке), которую часто интерпретируют именно как "нечего переводить вкусный сезонный овощ понапрасну".  Невестку берут в дом, и до сих пор некоторые в деревне считают, что она должна взять на себя всю заботу о родителях мужа, и практически забыть о собственных.
Бабушкины кимоно и большую часть вещей раздали родственникам и желающим, когда ломали дом. На что не нашлось желающих, отправили в местный небольшой этнографический музей, организованный силами жителей деревни именно в этих целях. В этот-то музей мы и отправились в один из дней. Я предвкушала поход, Анюта с трудом согласилась пойти и сбежала оттуда минут через 20-30. Ну, хоть что-то, может, в памяти останется...

 (чужое фото отсюда)

Музей одновременно порадовал и огорчил. Достаточно большое здание, запах - как на чердаке старой дачи (обожаю!), огромная коллекция всяких аутентичных фиговин, и никаких пояснений, кроме их названий! Ни объяснений по использованию, ни имен дарителей! (Если бы не комментарии дедули-сторожа (волонтера) и свекрови, ушла бы ни с чем. Чтобы устроить правильный музей, мало одного энтузиазма и денег, надо еще знать, что делать.

А теперь я отведу душу и повешу драгоценные расфокусированные фото этой всякой фигни.

Музей изнутри весь отделан деревом - сказочная роскошь, и пахнет поэтому так здорово.
Первый этаж отведен под экспонаты, связанные с сельским хозяйством (рисоводство, выращивание шелковичных червей и рыболовство) и производством (бумаги, железа).
Вот на втором плане как раз бочка, использовавшаяся при производстве бумаги.


Плуги и проч.



Вовсе не орудия пыток (как я, грешным делом подумала), а прообразы нынешних рюкзаков


Кое-что (потом скажу)



Разновидности этого кое-чего (и даже этикетку видно. Одно слово - название предмета. Бьюсь об заклад, люди моложе 60-ти этого слова в жизни не слышали, а те, кто старше, сами им пользовались. Для кого тогда это пояснение?)



Сложный аппарат.  Использовался для скручивания соломенных веревок.



На втором этаже у входа нас встретило вот это. Увидев его, свекровь тут же сказала, что экспонат как раз из бабушкиного дома.



Не прелесть ли? Использовался для хранения и продажи лекарств. Я и сама от такого не отказалась бы. Не знаю, зачем, но очень надо. А уж для аккуратисток-рукодельниц - просто клад. "Так, маленькие белые перламутровые пуговицы хранятся в шестом ящичке слева, в десятом ряду сверху..." Кстати, такой же шкафчик в хорошем состоянии со всеми ящичками в наличии нашелся в продаже в сетевом антикварном магазине. Около 2000 у.е.
Второй этаж посвящен быту - одежда, еда, мебель.
Реконструкция комнаты


Женские украшения



Плетеные соломенные снегоступчики. С бахромой! Эстеты...



Крюки для подвешивания котла над очагом. Все разные!



Чья-то память



Ткацкий станок - тоже из бабушкиного дома. Рассказала, что ходила в музей ткать образцы (под стеклом)


От этого экспоната я с трудом ушла. С детства обожаю сундуки - даже если перерыть сто раз, в сто первый все равно найдется что-то интересненькое.



Унесла бы с собой, точно бы унесла. Если бы он не был размером чуть ли не в половину нашей спальни. Кстати, японистам на заметку - сундук называется 長持 (ながもち), и он был обязательным атрибутом приданого невесты (собственно, приданое в него и складывалось) до наступления эпохи Мейдзи, когда эта функция перешла к комоду 箪笥 (старинные комоды я тоже люблю и уважаю!). Почему нет ни одной фото комода, я не знаю, видимо, от их вида утратила способность фотографировать.

А еще японцы хранили деньги.



Прочие атрибуты торговли



Чумадан, в который поместится две Анюты и еще останется место на ее шмотки.



Старье берем!



Куклы.



Кукол было много, в том числе старых хина-нингё, но за стеклом их было крайне неудобно фотографировать.

Ну и два шедевральных изображения при входе - бывшие двери пошедшего на слом склада-кура.


Парное изображение, и я даже затрудняюсь сказать, кто из них мне больше нравится. Пожалуй, все же танцующий лягух.

***
Жили люди в горах, в глухой деревне. Больше тысячи лет жили. Выращивали рис, деревья рубили по мере надобности, но на их место тут же высаживали новые, завезли с другого острова грибницы сиитаке и занялись разведением грибов, рыбу ловили в речке, но не так много - сколько ее надо паре десятков домов? Дети жили с родителями и заботились о них в старости. Что им принесла цивилизация? Электричество свое (ага, в Симанэ есть АЭС),  больницу, совмещенную с центром реабилитации и домом для престарелых, - потому что кто будет за ними ухаживать, дети-то в городе работают. Телевизор почти не смотрят, Интернет - бог с вами! А в депутаты парламента знаете, кого выбирают? Потомков местного лорда-феодала. И по всей провинции так. 


  • 1
ладно, буду иметь в виду перламутровые пуговицы :)

"перламутровые пуговицы" о, в точку!! ))
Спасибо! )

  • 1