Сашура (shurra) wrote,
Сашура
shurra

сейчас, 10-й канал

О радиации
- До сих пор в Японии не было норм по радиоактивности продуктов и воды, потому что не представляли, что такая проблема вообще может возникнуть. Их ввели срочно 17-го числа этого месяца (через 5 дней после начала проблем на Фукусимской АЭС), и эти нормы являются временными (именно поэтому на японском, говоря о них, используют термин* 暫定的な*数値、暫定値). Специалисты говорят, что  нормы достаточно строгие, так что сейчас обсуждается возможность  их ослабления (ага!).  Однако не приводится сравнение с подобными нормами в других странах.
- Нормы  были установлены таким образом, чтобы при комплексном потреблении *всех* продуктов годовая норма не была превышена, поэтому превышение для одного вида продукта не должно привести к серьезным последствиям. Вот почему, говоря о возможном вреде, официальные лица (Эдано) каждый раз повторяют, что ( 飲んで、食べても)* 直ちに*害がない. (потребление загрязненных продуктов *не может сразу* нанести вред здоровью).  
- Норм загрязнения естественных вод и почвы также до сих пор не существует, их только собираются вводить.
- Загрязнение воды обнаружено в одном из резервуаров преф.Тиба, однако в других резервуарах, где оно было обнаружено ранее, показатели уже вернулись к норме (кроме одного из районов преф.Ибараки).
- Оценив загрязнение по системе SPEEDI, выяснили, что оно распространялось не равномерно по окружности с радиусом 30 км, а в форме крыльев бабочки, раскрытых на северо- и юго-запад, видимо, из-за ветров. Причем крылья эти протянулись за пределы 30-ти километровой зоны, так, оказалось сильно загрязнена цезием деревня Иидате в преф. Ибараки, тоже расположенная за пределами зоны.

О плановых отключениях электричества
- Сейчас много говорят о несправедливости установленных границ отключения. Например, в 23 основных районах Токио (грубо говоря, в пределах Садового Кольца),  свет не отключают (за исключением одного района, кажется, Адати), зато есть местности, где свет отключают каждый день, в очень неудобное время (утром, когда люди собираются на работу, или вечером, когда возвращаются), а иногда и по два раза в день. Очень сильно страдают небольшие производства, которых как раз много в Адати - те самые 零細企業、ものづくりの現場 и проч.  Для решения проблемы ТЕПКО собирается ввести более подробное разделение внутри групп, чтобы иметь возможность проводить отключения в более гибком режиме. Но не очень понятно, будут ли введены отключения и внутри 23-х районов Токио.
- Введение ночных  смен на предприятиях может быть одним из решений проблемы. (Да, ТЕПКО облажалась, а люди должны теперь работать по ночам!).
- Много говорят об объединении сетей Канто и Кансая (сейчас частота в сети отличается).
- Очень страдают курорты, расположенные близко от Токио, в частности, Хаконе. Раньше главным связующим звеном между Токио и Хаконе были, как оказалось, экспрессы Романс Кар, которые ходили  по нашей линии Одакю (а я-то удивлялась, кому они нужны!), теперь они временно отменены, и количество туристов упало до 20-30 процентов от прежнего уровня.
- Год таких отключений энергии выльется в снижении ВВП на один процент.

Почему район Санрику  пострадал от цунами несмотря на то, что эти явления здесь часты и к ним готовились
- Энергия землетрясения в этот раз в 1000 раз превысила ту, что была высвобождена во время землетрясений в Кобе или в Ниигате пару лет назад.
- Волна, достигшая в одном месте 23 метров от уровня моря, была усилена особенностями рельефа берега (берег типа "риа", リアス式海岸 - со сложным рельефом,  со многими заливами и островками, образованный открытыми в сторону моря эстуариями, частично затопленными морем). 
- Цунами легко разрушило и местами снесло уникальный пирс, призванный защищать от волн вход в залив.
- В районе Мияко, очень сильно пострадавшем в этот раз, была построена система защитных сооружений (грубо говоря, стен) высотой в 10 метров, отделявшая город от берега. Эта система уникальна и в мировых масштабах. Волна ее легко преодолела и накрыла город. Кроме стены, в городе были оборудованы камеры, следящие за морем, система оповещения и пути срочной эвакуации в горы.
- Волна достигла четвертого этажа больницы, расположенной в 1-м километре от берега.  Там на лечении в тот момент как раз находился очень пожилой ученый, исследователь истории цунами. Вода залила его палату, он спасся благодаря тому, что ухватился за занавески и обмотался ими.  "Мы недооценивали цунами".
- У волноломов и защитных сооружений есть предел. Дальше может помочь только правильная организация людей, правильная подготовка и знание того, как надо действовать в чрезвычайной ситуации. В отдельных районах, где была  силами местных органов управления заранее продумана дополнительная к обязательной система совместной эвакуации, спаслись 100% людей.
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 21 comments