?

Log in

No account? Create an account

Ничего не успеваю

Previous Entry Share Next Entry
Детские книги-бестселлеры
quizas
shurra

Некоторое время назад я пообещала сделать пост со  списками  детских книг-бестселлеров (именно книг, а не комиксов-манга).  Списки эти были опубликованны в зимнем номере журнале для родителей Aera with kids, а составлены по данным трех разных магазинов: отдела детской книги филиала крупного магазина Кинокуния, и двух частных магазинчиков.  Так как все эти книги я постоянно вижу и в других магазинах, списки кажутся мне достаточно достоверными. Единственное, возрастной разброс аудитории достаточно широк, мне кажется, где-то  4-9 лет.


Кинокуния:

1. Ruth Stiles Gannett, Приключения Элмера (оригинальное название Дракон моего отца, первая книга трилогии. На русский вся трилогия, похоже, не переводилась).

 
  
2. Арнольд Лобел, Жаб и Квак - друзья (Именно эта книга серии на русский, похоже, пока не переведена)



3. Накагава Риэко, Детский сад "Тюльпан" (?, я подозреваю, что это все же она, хотя на русском не читала, а японское название книги скорее можно перевести как "Детский сад "не хочу, не буду""). Новостью для меня оказалось то, что именно Накагава Риэко является также автором стихов к песенкам, прозвучавшим в мультфильме "Тоторо". Т.е,  замечательная  "Прогулка" - ее рук дело. 



4. Фурута Тарухи, Приключения в стенном шкафу (На русский не переводилась.)



5.  Сент-Экзюпери, Маленький принц



6. М.Энде, Момо



7. Пройслер, Лесной разбойник Хотценплотц



8. А.Линдгрен, Пеппи Длинный чулок


9. Э. Уайт, Подарок Шарлотты (В оригинале Паутина Шарлотты).



10. Утида Ринтаро, Поросенок Бутадзиро (Первая книги из длинной серии, на русский не переводились).



Частный магазин номер один:
1. Маленький принц
2. Приключения Элмера
3. Д.У. Джонс Волшебник Хаул и демон огня ( в оригинале, как я понимаю, это первая книга из серии про Хаула - Ходячий замок Хоула).
4. Р. Дал Чарли и шоколадая фабрика


5. К. Льюис Лев и колдунья (на русском "Лев, колдунья и платяной шкаф")

6. Наш сосед Тоторо (видимо, книга по мультфильму)
7. Даррен Шан, книга первая (на русском называется "Цирк уродов")
8. М.Х.Осборн Приключения в долине динозавров (Книжка из серии "Magic tree house", на русский не переводились)


9. Момо
10. Кимура Юити, Одной ненастной ночью  (на русский перевели как "Ночная буря" - ровно противоположно оригиналу).



Частный магазин номер два:
1. Мацуока Кёко, Девочка, которая любила загадки (на русский не переводилась)


2. Альф Прейсен, Старушка-крошка-с-чайную-ложку



3. Лев, колдунья и платяной шкаф
4. Приключения Элмера
5. Чарли и шоколадная фабрика
6. Egon Mathiesen, Голубоглазый котенок (на русский не переводилось)

7. Лесной разбойник Хотценплотц
8. Детский сад "Тюльпан"
9. Р. Уилбер, Сторожевая мышь Яка (видимо, это Loudmouth. Не нашла информацию о том, переводилось ли на русский).


10. Э.Эстес Сто платьев (на русский не переводилось)


Пы.Сы. Добавляю от себя: Удивительно, что в списки не попали книжки из серии про двух мышат той же Накагава Риэко, написанные и  нарисованные ею в соавторстве с  сестрой-художницей. Уж они-то точно должны быть бестселлерами.

 




  • 1
А мне вот почему-то жутко удивительно видеть иностранные книги, переведенные на русский язык. Примерно так же удивительное, как, например, словарь японский-суахили. :-))) Совершенно иррациональное чувство.

На русский или все же на японский?
Мало того, что переведенные. В разных изданиях там часто разные переводчики, и получается совсем по-другому. А так как я переводчиков не знаю, в переводах трудно ориентироваться :((

Тьфу, на японский, конечно же.

Наличие в списке "Момо", кстати, впечатлило. Я в детстве прочитала только потому, что мне её подарили - никогда нигде ни у кого больше не видела, считала её довольно редкой. А тут нашла в библиотеке, Дашке взяла...

Момо я попробовала Анюте читать в прошлом году, но ей было скучно, и мы отложили. Эта книга, наряду с Хотценплотцем, есть во всех без исключения книжных! Причем в нормальных "хардковер" изданиях. (Традиционная детская классика, особенно переводная, тот же Энде, чаще бывает в виде покет-буков и рассчитана на возраст 9-12 лет.)
Но вообще даже по этим спискам видно, что набор обязательных книг немного отличается от российского. Мне очень это любопытно было.

Мы с Дашкой всё-таки осилили, но у меня не получается с ней обсуждать, я не знаю, что у неё откладывается, что она там себе на ус мотает (или не мотает). Конечно, когда потом к слову приходится, вспоминаю, привожу в пример... Иногда подтверждает, что помнит, иногда приходится напоминать.

А что ты имеешь в виду под "осилили"? Привязываешь ее к креслу, чтоб не сбежала, и читаешь вслух?
Если тебя это хоть немного успокоит :), у нас тоже обсуждать не очень получается. Но, с другой стороны, иногда Анюта сама что-то вспоминает, именно когда к слову приходится, т.е. что-то все же откладывается. Плохо помнит книги, прочитанные лет до 5.


Иногда просто откладываем книгу и не возвращаемся к ней. А эту дочитали.

А, ну тогда же не "осилили", а "дочитали". Ты меня не пугай :)

Я не всегда понимаю, когда у нас что. :-)

  • 1