Сашура (shurra) wrote,
Сашура
shurra


Сегодня я могу проапдейтить пост об интересных детям интерактивных музеях Японии : мы наконец-то исправили упущение и добрались до Ниппон-мару - того самого парусника, что стоит на приколе в Йокогаме, и соседствующего с ним Музея Йокогамского порта.
Итак, номер 17 в списке:

17.  Поднять паруса!
Музей портового города Йокогама и парусник Ниппон-мару (http://www.nippon-maru.or.jp/nipponmaru/history.html) (Йокогама)


Там классно! Во-первых, сам корабль. Четырехмачтовый барк, построенный в 1930 г и 50 лет использовавшийся в качестве учебного судна мореходки , с 1984 г открыт для посетителей. 10 раз в год проводится церемония поднятия всех парусов.  Сегодня парусов не было, но и без этого на корабле есть что посмотреть: каюты членов экипажа, рубка, трюм, кают-компания, лазарет и даже личная ванная (она же туалетная) комната капитана.  Можно немного покрутить штурвал, полюбопытствовать, какие книги читали японские матросы в свободное время (собрание сочинений Мори Огая и много чего еще), покричать в такие трубки, через которые  отдавали команды  с рубки. Было очень интересно увидеть вживую всякие мелочи, о которых раньше  только читали в приключенческих книжках. 
Во-вторых, музей истории города-порта Йокогама. Тут, к сожалению, Анюте было не очень интересно, она, как комета пронеслась по всем залам, и мне тоже пришлось поторопиться. В результате подробно посмотреть не удалось, но и того, что мы увидели, уже было достаточно. Очень много информации о том, как развивался город и как через него Япония открывалась  миру. Фото, макеты, рисунки, интерактивные диорамы, в самом конце экспозиции пара тренажеров, имитирующих управление кораблем. В век игровых приставок  такой тренажер сам по себе не так уж удивителен, но благодаря большим экранам  эффект присутствия был 100%-ный, и когда выставили режим "шторм" и волны начали "захлестывать" окна, у меня началась морская болезнь :)  Понравились: любопытный рассказ о том, как японцы представляли себе (и изображали) коммандора Перри (и прочих иностранцев) - очень мало общего было у  гравюр длинноносых демонов  абсолютно японского вида и  портрета реального Перри в англоязычной газете того времени, объяснение истории слова  "курофуне" (как оно стало обозначать его корабли), и этимологии слов "ペケ", "ポンコツ" и прочих. (Для меня лично явилось откровением, что слово  ちゃぶ台 - заимствованное, и относится к йокогамскому диалекту. ) Часть экспозиции, посвященная истории Йокогамы в период оккупации, заставляет о многом задуматься.
В общем, музей и для детей, и для взрослых,  и не для одного посещения. Понравилось!

Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 9 comments