?

Log in

No account? Create an account

Ничего не успеваю

Previous Entry Share Next Entry
Английский
quizas
shurra
Пробный урок с учителем – носителем языка. Если верить координатору школы, учитель - англичанин, хотя на этот счет у меня были небольшие сомнения. Ну да ладно, кто я, чтобы определить по акценту национальную принадлежность?!
Детей было всего двое, Анна и девочка-четвероклассница, ходившая, как оказалось, в тот же сад. У дочки в школе английский пока на уровне ознакомления – алфавит, названия цветов. Я думала, что большого вреда от него не будет. Ан нет, Анюта выдала по полной программе – и так ненавистное мне «цу» вместо two, и «дог» вместо «dog». Алфавит таки не знает. Другая девочка зато говорила «глин» вместо «green». Учитель, что неприятно поразило, это безобразие не исправлял и даже ухом не вел, хотя меня каждый раз корежило.
Урок прошел весело – потыкали в карточки пальчиками, называя цвета и зверюшек, попроизносили «Май нейм из... Вотс ё нейм?»
После урока координатор долго рассказывала об оплате уроков и всяких тонкостях, и что по достижении определенного уровня дети, даже будучи младшеклассниками, уже сдают нижние уровни официальных экзаменов (Эйкен, и т.п.). Т.к. ценность результатов этих экзаменов для меня сомнительна (выбрать правильный ответ из четырех может даже удачливая обезьяна), а ориентацию на сдачу экзаменов у детей вообще считаю скорее вредной, пропустила эту часть мимо ушей. Наконец спросили, есть ли у нас вопросы. У второй мамы вопросов не было – ребенок хотел записаться, они были готовы хоть сейчас заполнять документы.
Спросила о так беспокоившем меня произношении – да, говорит, учитель исправляет лишь в очень крайних случаях, чтобы не убить желание вообще заниматься, дети, де, слышат правильный язык и сами по себе постепенно корректируют свое произношении. Главное, чтобы они не боялись говорить. А если для вас это так важно – пожалте на индивидуальные уроки. Не знаю, как другие дети, а Анна от меня правильному русскому произношению за первые 5 лет жизни не набралась, помог лишь логопед. И это при том, что я-то была с ней побольше, чем 40 минут один раз в неделю. Ладно, этот пункт прояснили. Правильнее было спросить, конечно, будут ли с самого начала учить правильному произношению, но я не сообразила.
Тетя помахала перед нами учебником, которым их группа (при условии начала в октябре), будет пользоваться в апреле. Я пролистала – ну да, самый начальный уровень. А что они будут делать с октября? Тетя долго мялась но потом принесла «государственную тайну» - планируемый учебник с октября. Начнут таки с цветов и зверюшек и за полгода планируют дойти до уровня «Where is the tree?» Хм. Учебник красочный, но для полугода работы КПД низковат.
Это был мой первый опыт общения с подобной школой, и, думается, последний. На таком уровне, да еще и без произношения, я сама могу научить. Одно но – дочь плохо воспринимает меня в качестве учителя, занятия - мука для нас обеих. Но другого выхода нет. Что-то надо будет сделать с постановкой звуков... Думаю попробовать найти носителя поблизости, готового заниматься частным образом, но плохо себе представляю стоимость индивидуальных уроков...

Скажите мне что-нибудь, а? Может, я неправа? Может, школа всё правильно делает, а я отобью у ребенка интерес к английскому, если начну с фонетики (координатор, кстати, всё время говорила Phonics вместо Phonetics)?

Upd. Translitom neudobno pisat', poetomu vsem obyazatel'no otvechu vecherom. Vy uzh, pozhaluista, kommentiruite :)


  • 1
Простите, я влезу с вопросом. Я вот тоже сторонник "академического" образования и не понимаю, почему нельзя сразу поставить звук? В игровой форме, в какой угодно. Тогда и не придется каждый раз исправлять, потому что ребенок сразу будет знать, как правильно.

1. О каком "академическом образовании" может идти речь в обучении дошкольников? И даже школьников.

2. Насчет "поставить звук". Звуки в игровой форме как раз и ставятся, просто это не так очевидно, потому что преподаватель не останавливает ребенка на КАЖДОЙ ошибке и не объясняет ничего про альвеолярные звуки.
Коррекция в детском обучении состоит в основном в echoing, то есть повторении того слова, который ребенок сказал неправильно, только правильно.

А дальше у меня вопросы.

"сразу поставить звук" - это когда "сразу"? Когда ребенок зашел на урок? Ну исправил ты "глин", а у него еще есть "цу", "донуто" и прочие. На каждом слове все 40 минут мы будем исправлять его? Каждый урок? Я бы с ума сошла, и как препод, и как дите :)

"Тогда и не придется каждый раз исправлять, потому что ребенок сразу будет знать, как правильно".
Ситуации, когда "не придется каждый раз исправлять, потому что ребенок будет знать" не будет в принципе, потому что а) освоение второго языка это процесс очень растянутый во времени и б) потому что "знать" ребенок тоже не будет - одного знания теоретического не достаточно, потому что не наработана habit, привычка к использованию того или иного правила или звука.

Если проще, то даже если ребенку много раз объяснять, КАК, этого недостаточно. Нужно именно погружение, то есть, преподавателю нужно повторять те слова, которые ребенок говорит неправильно и давать ему "контекст", ситуации, когда он натурально сможет использовать вокабуляр или functional language.

PS. Русский академический подход я в принципе считаю непригодным для изучения языка, особенно для young learners.
Потому что русская школа преподавания очень сильно застряла в одном методе преподавания и применять ничего другого не умеет, не знает методик и техник за их пределами.


Ммм... Я, конечно, не специалист именно по работе с детьми, могу только вспоминать собственный опыт (в качестве обучаемого ребенка). Не очень понимаю, в чем проблема с постановкой звука "сразу". Да, пришел ребенок на урок. Он же не говорит сразу "глин" и "донуто", нес па?

Наверное, его учат, например, здороваться, да? И тут же объясняют, как произносятся эти конкретные звуки в этих конкретных словах. Ну, или в тот момент, когда встречается звук, произношение которого отличается от родного.

Конечно, повторение необходимо. Можно, например, каждый урок начинать с артикуляционной "зарядки". И конечно, придется исправлять, но уже не в таком количестве, мне кажется.

Я не очень понимаю, как может, например, японский ребенок скопировать английское sh? Или русский - альвеолярное t. Или то же th.

Я вот сейчас смотрю, как дочка учит английский. В чем-то мне очень нравится подход: не спеша, по многу раз проходя по одному и тому же, дозированно вводят новое... Но вот это отсутствие постановки ударения, отсутствие правил меня вводит в ступор. И я не вижу какого-то особого прогресса в обучении благодаря этому отсутствию. По-моему, наоборот: она может только повторить конкретные вещи, да и в них путается, потому что нет системы.

Не знаю, может быть, я не права.

Проблема в том, что скорее всего, преподаватель на том уроке делал echoing, которого родители просто не слышат, потому что преподаватель не останавливает ребенка и урок и не делает из этого академический дрилл.

На здороваться _объяснять_, как произносятся звуки?.. Я против. Особенно на первом уроке. Особенно объяснять. Особенно детям.
Объяснения вообще тут нужны по минимуму, потому что нужно 90% практики.

С SH я лично не вижу проблемы в случае с японцами, потому что их родной звук し мягче, чем русский "ш", например, и большинство русских как раз скорее произнесут she неправильно, а японцы she говорят красиво.

Все - практика и время. И всё. Не надо рвать на себе волосы, если за 2 урока в неделю ничего особенного не происходит. И не произойдет скорее всего, потому что нет exposure.
Но это не значит, что надо бросать заниматься - я уверена, что если поддерживатьт интерес и добавить часов, все сто раз окупится позже.

Другое дело, что надо искать хороших преподов, а не фермеров с Аляски.

Не считаю себя компетентной продолжать спор. Возможно, Вы и правы.

Проблема в том, что на любое действие препода на уроке можно найти кучу "плохо" и кучу "хорошо". И препод, сидящий на уроке у другого препода, их всегда найдет, не говоря уже об опытных тьюторах, которые, скажем, сидели у нас на сертификации с секундомером.

Так что все мои мнения имеют две стороны, и кто-то придерживается примерно моей линии, а кто-то совсем в другой стороне. Все точки зрения в чем-то правы и в чем-то неправы.
Такое уж оно, преподавание, неоднозначное, а преподавание языка вообще выделено в отдельную графу, по причине своей завязанности на памяти, психологии и анализе.

В любом случае, было интересно поговорить, спасибо!

Безусловно.
Вам спасибо - возможно, я пересмотрю свою точку зрения (хотя бы частично). К сожалению, до сих пор мне не удавалось получить внятного ответа от преподавателей английского в дочкиной школе.

  • 1