?

Log in

No account? Create an account

Ничего не успеваю

Previous Entry Share Next Entry
Ой
quizas
shurra
Сегодня получила результат JLPT - сдавала на первый уровень (надо же когда-то начинать).

満点 по всем разделам. Я честно даже не надеялась.

  • 1

Задания второго уровня не знаю, но...

Как мне кажется, понимание прочитанного, особенно последние, длинные тексты - самый сложный раздел. Он предполагает не просто знание языка, но понимание логики построения текста, которая у японцев сильно отличается от нашей/европейской.
Я сдавала первый раз, и просто по привычке гнала вперед. Не знаю, как вас учат, но для меня, как оказалось, это было правильным ходом, потому что это оставило достаточно времени, чтобы подумать над последним, самым трудным разделом.

Все остальное, особенно лексика, - СМИ. Достаточно смотреть телевизор и читать газеты-журналы, - все задания, что мне попались, включали просто самую в *общественной речи* (не подберу термин, но, думаю, ты поймешь) употребительную лексику и построение фраз. Еще во время стажировки я обычно смотрела новости с карандашом и тетрадкой, - благо они обычно долго и с разных сторон мусолят одну тему. Записываешь незнакомые слова, переводишь, запоминаешь самые ходовые конструкции. Думаю, этого достаточно.

Дада. У меня в пятницу был первый этап школьного теста. Как раз понимание прочитанного. Сходу поняла все, но, когда прочитала первый вопрос, пришлось вдумчиво, с пометками, перечитывать текст, чтобы вычленить логическую цепочку. Мне казалось, было слышно, как скрипят мои извилины :)

Re: Задания второго уровня не знаю, но...

но понимание логики построения текста, которая у японцев сильно отличается от нашей/европейской.

А что, правда так? А в чем, расскажи?У меня было такое подозрение от текстов, которые мой принимающий японец пишет на английском

  • 1