?

Log in

No account? Create an account

Ничего не успеваю

Previous Entry Share Next Entry
Обещанное - детские стихи
quizas
shurra

Стихи из Анютиной тетради для декламирования:
 
「ことこ」谷川俊太郎

 このこのこのこ  (этот ребенок беспечен)
 どこのここのこ  (чей он, этот ребенок?)
 このこのこののこ (эта пила этого ребенка)
 たけのこきれぬ  (не может перепилить бамбук)

 そのこのそのそ (тот ребенок нетороплив)
 そこのけそのこ  (важно вышагивает, тот ребенок)
 そのこのそのおの (тот топор того ребенка)
 きのこもきれぬ  (не может перерубить гриб)

  この子 のこのこ
  どこの子 この子
  この子の この のこ
  たけのこ きれぬ

  その子 のそのそ
  そこのけ その子
  その子の その おの
  きのこも きれぬ


「うめの花」宮沢章二

 うめの花が さいたら (когда расцветает слива)
 春だってさ (это весна) 
 沼に氷がはってても (даже если болотце затянуло ледком) 
    やっぱり 春だってさ  (все же весна)

 春は風のにおいで (весну по аромату ветра) 
 わかるってさ (узнаешь) 
 うめのつぼみが その風の (бутоны сливы этот) 
   においを知ってるってさ (аромат знают) 

 うめの花が さいたら (когда расцветает слива) 
 春だってさ (это весна) 
 耳のしもやけかゆくても (даже если чешутся замерзшие уши) 
   やっぱり 春だってさ (все же весна) 

 
「あかいかさ」 鶴見正夫

     あかいかさ さして  (под красным зонтиком)
     まえをいく あのこ (впереди идет *тот человек* (род человека здесь неопределим)) 
    かさに かくれて (спрятавшись под зонтиком) 
    あししか みえないよ (лишь ноги видны) 
    あかいかさ いいな (красный зонтик... как хорошо) 
    ふりむかないかな (не обернется ли?) 

    あかいかさ さして (под красным зонтиком) 
    まえをいく あのこ (впереди идет) 
    かさを まわして (вращает зонтик) 
    ひとりで うれしそう (в одиночку, весело) 
    あかいかさ いいな (красный зонтик... как хорошо) 
   よびかけようかな (окликнуть ли?) 

   あかいかさ さして (под красным зонтиком) 
   まえをいく あのこ (впереди идет) 
   あめが やんだら (когда закончится дождь) 
   ならんで いきたいな(хочется пойти рядом)
   あかいかさ いいな (красный зонтик... как хорошо) 
   おいついちゃおかな (догнать ли?) 


 И мое любимое - звонкое, радостное:

「かっぱ」谷川俊太郎

 かっぱかっぱらった (каппа стащил)
 かっぱらっぱかっぱらった (каппа стащил горн)
 とってちってた  (взял и дудит)

 かっぱなっぱかった  (каппа купил ботву)
 かっぱなっぱいっぱかった (каппа купил пучок ботвы)
 かってきってくった  (купил, порезал и слопал)
 
И еще одно, тоже замечательное, очень японское:

「あいさつ」 木村信子

 なめくじさんが (господин слизняк: ) 
 ーいいおてんきですね (- Какая хорошая погода,
 という (говорит он мне) 


 なめくじさんの (то, что для господина слизняка) 
 いいおてんきが (хорошая погода) 
 わたしにとっても (не обязательно является 
 いいおてんき (хорошей погодой
 とはかぎらない (и для меня)


 でもまあ (но,  раз уж это) 
 あいさつだから ( просто приветствие) 
 
 めくじらたてるほどでもないと思い (я подумал, что не стоит ссориться)
 ー ほんとうにそうですね (- Да, действительно так) 
 とこたえたら (ответил я)


 なめくじさんは (а господин слизняк теперь) 
 ーあのひとも (якобы всем подряд рассказывает
 こういうてんきが (что я, де,  тоже люблю такую погоду)
 すきらしいですよ 
 と いいふらしている 
 らしい

Поднимите руку те, кто хочет продолжения. 
 


  • 1
Отсканирую и вышлю, как только смогу.

Честно - поднял руку!)))
Я только начал учить хирагану.
Можно перевод?
Благодарю!

*опасливо* А вы не дубль бот?
Подстрочник постараюсь сделать.

Только догадываюсь, что такое "дубль-бот".
Но разве так еще кто-то улыбается, кроме меня?)))

Я - парень из Киева (напомню - стольный город Украины).

За полстрочник - отдельное ОРИГАТА!

Пожалуйста - перевод.
Заранее - спасибо.

На днях начала, сейчас доделала. Такой условный подстрочник, насколько возможно.
К сожалению, большинство стихов в посте построены на аллитерации, смысл в них - дело десятое :)

Спасибо!)
Только в Вики узнал что такое каппа - водяной!!!
Про весну - супер!
И рифма на 5- (по сов. системе, конечно
Про Слизняка-сан - философски)))
Сколько дочери?
Передавайте ей - спасибо.

Не за что! Рада, что кому-то интересно.

Мне тоже про Слизняка нравится :)
Дочке восемь лет.

Хотим, хотим!

Отсканирую и вышлю. Подумала, что многим будет интересно, поэтому сделала пост, ан нет :(

(Deleted comment)
Я снова рад поднять...
две руки вверх (но я - не сдаюсь вовсе;)

  • 1