?

Log in

No account? Create an account

Ничего не успеваю

Previous Entry Share Next Entry
Кратко о чтении
quizas
shurra
Скорее запись на память, чем полноценный пост.

Анюта вслух:
Где-то в конце года мы закончили последнюю книжку из серии про самую плохую ведьму Джилл Мерфи и сразу же взялись за "Лотту с Горластой улицы" Линдгрен. Начала я вслух,  и только  потом сообразила, что книга ведь предназначена для самостоятельного чтения младшими школьниками, и вполне по силам Анюте, так что со второй части она уже читала сама. С Лоттой разобрались довольно быстро и опять оказались в поиске.  И тут я  вспомнила про Тутту Карлссон, которую  уже пробовала  читать Анюте несколько лет назад. Тогда дочке трудно было следить за текстом из-за обилия диалогов, и книгу мы отложили.  Предложила ее Анюте и  была сильно удивлена тем, что она прекрасно помнила, где мы остановились в прошлый раз.  Может, все же следила? Возобновили чтение с середины, увлеклись, и последние пару глав Анюта дочитала сама, без моего участия.  Сейчас читаем "Эллу в первом классе" Парвела. Чудная книжка, я над ней хохотала до слез, а вот дочке, к сожалению, не так смешно.  "Элла..." мне напомнила "Ветер делают деревья" - тот же стиль повествования вроде бы от лица ребенка, но ирония чувствуется вполне взрослая. 

Анюта сама (как всегда, перечитывает отрывки):
Линдгрен - новые книжки про приключения Эмиля (в переводе Бородицкой)
Лотта
Английские сказки (с илл. Ерко)
Про мальчика Яшу

Я вслух:
Карлсон - все три книги подряд. Ребенок был в восторге.
Сказки Биг-Бена (выборочно)
Кыш и Двапортфеля

На очереди: Суббастик, "Ветер делают деревья", Остер. Что-нибудь сказочное.

  • 1
А мы как раз сейчас "Ветер делают деревья" читаем. Ребенок над половиной шуток хохочет как безумный, половину не понимает и поэтому молчит, а я, честно говоря, просто "отбываю срок". Не по душе мне такой стиль.

Стиль? Или все-таки ситуации, которые Востоков описывает? Со стороны в той действительности многое уже "царапает", над некоторыми вещами смеяться просто не хочется. "Ветер..." мне понравилась, хотя я тоже не всегда понимаю, на какой возраст такие книги рассчитаны. Обычно возраст героя приблизительно соответствует возрасту читателя, а чтобы осознать иронию таких книг, нужно иметь опыта побольше, чем у рассказчика.

Меня и стиль, и ситуации напрягают. Та действительность, когда воспитательница детского сада во время тихого часа бегает в магазин за помидорами, во мне уже ничего, кроме как поднятых от удивления бровей не вызывает. А по стилю - когда читаю, не могу отделаться от мысли, что автор ее не для детей, а для их взрослых родителей писал. Тогда при чем тут дети? Для себя я уж лучше книгу, адресованную непосредственно взрослым, почитаю. А если для детей, тогда зачем вот это заигрывание со взрослыми и перебрасывание шуточками, которые дети наверняка не поймут. Хотя наверное, это я просто консервативный читатель :)

  • 1