?

Log in

No account? Create an account

Ничего не успеваю

Previous Entry Share Next Entry
Немного о чтении
quizas
shurra

Отправляя Анюту на Хоккайдо, вручила ей Д. Мерфи Самую плохую ведьму  с наказом читать каждый день по страничке. Ребенок спекся после первых пяти страниц: "Тру-удно..."
Теперь читаем тоже самое вместе - пару абзацев я, один она, по очереди. Нравится, сама рвется в бой. Ладно, пусть хоть так. Язык, конечно, не фонтан, но современный, близкий к разговорному. В конце концов, с речевыми штампами тоже надо когда-то знакомиться. Сюжет очень простой, отовсюду сквозит Гарри Поттер. Интересно, не подавала ли Мерфи на Роллинг в суд? Я бы точно обвинила в плагиате.

Заканчиваем Узорову-Нефедову, осталось страниц 10. После перерыва ощутимый откат в технике чтения, но уже за пару дней заметно, что навык постепенно возвращается. Теперь раздумываю, что взять после У-Н - продолжить Энциклопедию, или ограничиться пока Мерфи, если есть интерес. Пожалуй, вернемся к Махаоновской серии "Я люблю читать" параллельно с Мерфи.

Сегодня Анюта попросила вечером Ида учится проказничать. Насколько я ждала эти книжки, настолько и разочарована. Переводчиком значится Бородицкая. То ли ее проза мне не подходит, то ли сработано было на коленке, но с переводом Лунгиной даже сравнивать не буду. Жаль... Иллюстрации тоже не мои.

  • 1
Спасибо за наводку, думаю, моей бы понравилась такая книга. А кстати, на какой возраст, как Вы думаете? Сколько Вашей Анюте?

Анюте семь, в октябре будет восемь.
Мерфи, думаю, на 6-7, вполне подошла бы для полностью самостоятельного чтения. Она гораздо проще Гарри Поттера, как если бы из Г.П. убрали линию Волдеморта и оставили одну школу :)
Анюта у меня на японском запоем читает похожие серийные книжки, я надеялась, что одолеет и Мерфи... Не получилось :(
На Лабиринте висит рецензия Марии Порядиной, и с ней, и с отзывами читателей я полностью согласна.

Ваша Анюта в этом плане чуток поразвитее получается, чем наша. :)

Да ладно :)) Вашей дочке сколько?

10 недавно исполнилось. Я ее нормально "приучила" читать только в течение этого года, упор делала на русском. Вот, даже наконец-то стала и правда от начала до конца книги читать сама. Теперь надо набирать обороты в английском, пока у нее словарный запас бедноватый.

Тогда ту же Мерфи можно читать на английском! Вам даже проще будет :) Я недавно поняла, что книги для начального чтения у нас в основном переводные, английские. Лобел, Мерфи, стихи Машинок творения, Паддингтон на очереди (не знаю, как пойдет).
А что она читала сама на русском последнее время?
Мне тоже беспокоит, что дочка на русском часто читает (перечитывает) книги кусками, видимо, самое любимое или запомнившееся, а целиком не берется :( На японском я за ней такого не заметила.

Надо найти. А она популярно у англоязычных?
У нас немного все наоборот - Аня училась полтора года в российской школе, но хотя читать она умела, но не особо любила, я была тогдда слишком глупа и подсовывала ей не те книги, какие надо было. Потом Аня училась год во Франции, там я наконец-то озаботилась как следует, чтобы приучить ее читать, по-русски преджде всего, рассудив, что другой язык "приложится". Потом Аня отучилась пол года в американской школе, так что теперь у нее какие-то серидинки-наполовинку французского и второй иностранный - английский, он пошел легче, чем французский, быстрее, но все равно еще недостаточно хорош для беглого чтения. Вчера со школы пришла, рассказывает, что они там начали читать книгу, позавчера наполовину, вчера закончили. Пересказывает, я задаю наводящие вопросы и вижу, что часть истории она просто не поняла.

А по-русски сейчас хорошо читает, может, медленновато продвигается, но я тоже, кстати, медленно читаю. Вот месяц назад она взяла "Аню из зеленых мезонин", сейчас дочитала, это на русском. Теперь я ей говорю, мол, бери в библиотеке на английском, и читай на английском, текст-то знакомый, а то продолжения (она хочет продолжения) у меня нет, так будешь здесь по-английски читать.

Может, Анюте еще рановато по возрасту. Я хоть и купила всю серию, но на лет 9-10 её определила.

9-10 по языку, или по содержанию? Язык не очень хороший, полно современных канцеляризмов, думаю, из-за них-то Анюта и не смогла читать без меня. А содержание ей как раз было вполне доступно; русским детям, у которых подобные выражения на слуху, лет в 7 вполне можно читать.

Мы ведь тоже не "русские дети". Я думала именно про содержание. Но я сейчас в некоторой дезориентации. Смотрю на Соню и не могу поверить, что Саша на полгода страшая, проглатывала Гарри Поттера и стихи с сочинениями на заданную тему писала и сама записывала. Тетрадки-то школьные сохранились, не ошибешься. Не укладывается просто :)

Нет, нет, вы не "русские дети" :)))

Содержание там, по крайней мере в первой книжке, очень простое. Весь сюжет на поверхности, даже думать не надо. Сказка плюс немного комичных ситуаций, вот и все. Тот же Финдус, которого почему-то читают совсем малышам, на мой взгляд, несравненно сложнее.

Так Соня в чем-то другом наверняка обгоняет Сашу в этом возрасте :)

Re: Нет, нет, вы не "русские дети" :)))

А вот я Финдуса малышовым не считаю совершенно :) И мало того, "Механического Деда Мороза" Соня так и не осилили, именно из-за содержания.

Я так предполагаю, что Соня в тех же условиях той же школы и той же учительницы, скорее всего умела бы то же не хуже. Но в теперешней ситуации - не представляю :)

Re: Нет, нет, вы не "русские дети" :)))

>А вот я Финдуса малышовым не считаю совершенно :)
Жму руку :) Для меня это из серии "о чем вы всегда стеснялись сказать". "Механического Деда Мороза" я и сама пока не осилила, приелось. С Анютой тоже пока не брались за него.

Та школа у Саши была еще до Польши?

Re: Нет, нет, вы не "русские дети" :)))

Ага, еще в Украине дело было.
Учительница была энтузиастом, очень Сашей заинтересовавшимся под девизом "интересно, а что из этого получится".

А я так и не купила Мерфи. Ане ее изначально было поздно покупать, а сейчас уже года через три можно будет Лёшке читать. Наверное, все-таки надо купить, пока она не закончилась.

Вот у меня как раз последнюю неделю в голове вертится вопрос про Линдгрен в переводе Бородицкой. :) Хотела уже у себя в журнале спрашивать или в сообществе. Как могла Б. перевести Линдгрен? Ведь она же только с английского переводит. Я не поняла юмора...

А вы с Аней все равно молодцы! Хоть немного, но читает по-русски, это уже хорошо. Мне кажется, у нас в таком возрасте многие вообще не читают книг, хотя у них один только русский.

Мерфи - однодневка, даже не знаю, будет ли мальчику интересно.

Я предполагаю, что был подстрочник. Либо, как менее вероятный вариант, что у Бородицкой был в институте вторым языком или факультативом шведский (слишком удачное совпадение, еще и нигде до этого не отмеченное :))

Спросить в сообществе мне и в голову не пришло, хотя наверняка кто-то должен знать.

Спасибо :) Она у меня ребенок активный, беготня и игры для нее всегда были интересней, чем сидение на одном месте, так что трудно даже рассказать, чего это все стоило на самом деле, тем более с русским.


Я все же надеюсь, что пусть не науч-поп, но художественную литературу для подростков она будет читать и на русском, может быть даже и до взрослой русской классики доберется когда-нибудь.

Если судить по моей френд-ленте, летом дети перечитывают горы литературы в перерывах между выставками и соревнованиями, периодически себя одергиваю, чтобы не завышать требования к СВОЕМУ ребенку :) Моя же девица три недели у бабушки с дедушкой вообще ничего не делала, только по паркам с кузенами носилась.



  • 1