?

Log in

No account? Create an account

Ничего не успеваю

Previous Entry Share Next Entry
Двуязычие (надеюсь пополнять)
quizas
shurra
1. Когда я пытаюсь накрыть ее ночью одеялом, ребенок брыкается и, не открывая глаз, орет "Мама, ия да! Ютта дэсё! Не нада!"
Можно ли это считать признаком двуязычия или просто дурного характера?
2. Начали примерно в год. "Мячик", "мама, папа". В полтора и было полтора десятка, даже не слов, кусочков слов.
В два слов прибавилось, но они так и не складывались в предложения. Хотя "глазки, ушки, спинку" и прочие детали знали. Стишки читали, но окончания не повторяли.
В три наконец-то (Я верю, верю!) победили отрицание. Еще пару месяцев назад Анюта говорила "горячо не" или "хочу не".
Сейчас новая фишка - осваиваем предложения - в японском уже бодренько поддерживает разговор (и презабавно! С высоты своих трех лет заявляет папе "даме дэсё!"). С мамой же "что это ва?"
Да, у нас это зовется "с мамой говори как мама, с папой - как папа".
************************************************************************************
И почемучим.

  • 1
Вы молодец! У меня один друг с детьми в основном по-японски говорит, а другой друг пока держится и говорит по-русски. У второго детки лопочут по-русски и сносно понимают, у первого же меня понимает только старшенькая. Им бы со сверстниками по-русски поговорить...
Да, вспомнил о знакомой японской семье, жившей на Сахалине. Так там дочки болтали лучше на русском, и вовсю на нём секретничали, к вящему неудовольствию родителей..

Этот пост надо было назвать "борьба с ветряными мельницами", или там, "предел упертости". Потому как дело почти безнадежное. "Лопочут по-русски" -да это ж успех!
Детям в примерах по сколько лет?
Анюта у нас полный день в японских яслях, из окружения по-русски говорю только я. Она ни разу не была в России, ну, правда, мои родители приезжали. Так вот, тем что она понимает бытовую речь - я уже горжусь.

Ну да, я и хотел сказать, что в одиночку ставить язык ребёнку тяжело, и гордиться вам просто надо. А моим знакомым пацанам по 4 и 6 лет.

Извините, если резко получилось. МНогие просто не понимают.
Раньше я тоже думала, что дети легко усваивают языки - говорят же, "как губка". Оказалось, что эту губку нужно настойчиво выжимать, чтобы получить хоть капельку языка в ответ!
Общения с русскоязычными сверстниками и нам бы хотелось. Но многие уже предпочитают общаться по-японски!

Я тут, оказывается, пропустила этот пост. Ужжжжасно интересно.
Я, конечно, не осилила, как хотелось, "день (или хотя бы час) иностранного языка". НО! Мы смотрим мульты на японском, и Дашка из них вычленяет отдельные слова, спрашивает. Песенки слушаем, и она их, как оказалось, запоминает. Правда, мало слушаем. В общем, гамбаримасё.
Вот приеду - будем усиленно на русском общаться. И вообще, самим давно в Москву пора!

  • 1