?

Log in

No account? Create an account

Ничего не успеваю

Previous Entry Share Next Entry
о чтении - ч.2 (наши дела)
quizas
shurra

Как и с другими увлечениями, отношение к чтению у дочки волнообразно. То ребенок тащил стопку книжек вперемежку в туалет и заседал там по часу, теперь же она несет туда кукол. На мой осторожный вопрос: "Тебе сейчас играть в куклы интереснее, чем читать?", следует однозначный ответ "Да!". То же самое было и с музыкой - еще месяц назад ребенок сам готовился к урокам, повторяя заданное каждый день, а сейчас играет только то, что ей хочется. Думаю, все дело в летних каникулах и первом месяце после них, когда учеба была еще не слишком напряженной. Сейчас же они проходят иероглифы, одновременно с ними заканчивают катакану (хирагана пройдена практически вся до каникул), больше заданий по математике (идет счет до 20), вот ребенок и "отыгрывается" за всю нагрузку.

Поэтому я решила не настаивать и не предлагать - просто продолжаем читать вечером. Для отработки техники чтения еще перед каникулами взялись за "Короткие и интересные рассказы" неутомимого тандема Узорова-Нефедова. Издано, конечно, отвратительно, но меня привлекла краткость рассказов, разнообразная тематика (как-то же нам надо лексику набирать!) и очень постепенное усложнение материала. Ну и традиционное - мягкая обложка и небольшой формат позволяют засунуть в любую сумку. Прочитали довольно много - я, будучи страшной занудой, после каждого текста обычно сначала удостоверяюсь, что все слова понятны, а дальше обсуждаем прочитанное - согласна-не согласна, почему герои так поступают и т.д. Пишу и сама ужасаюсь - меня бы так перед сном мучали, точно бы из дома уже сбежала.
Узорову-Нефедову Анюта не жалует,  периодически прячет в том же книжном шкафу и предлагает найти самой, но после моего "сдаюсь", как правило, возвращает.
А на днях получили с Озона Цыферова и я предложила перейти на него. Читается проще, все-таки это милые детские сказочки, и несравненно легче для Анюты благодаря крупному шрифту. Читаем по одной  сказке (это несколько абзацев) за вечер. Вчера принесла его сама (обычно я несу книжку в постель), и прочитала так хорошо - с выражением, орфоэпическим методом (вот занудная мать! :) и даже, я бы сказала, с удовольствием. Я обрадовалась и открыла следующую страницу, однако Анюта не поддалась: по одной - значит, по одной. Дальше будем наверное чередовать Цыферова и неразлучную парочку У-Н.

После этого для души  читаю вслух "Маленького водяного" Пройслера. У нас все три сказки из этой серии в одном сборнике, "Маленькое привидение" пробовали года два назад - бросили, а на волне недавнего интереса к Хэллоуину и ведьмам я предложила "Маленькую ведьму", которую и прослушали с огромным удовольствием. Перевод, правда, довольно однообразный (если не сказать "дубовый", но кто бы говорил...), но ребенку понравилось и пришлось продолжить серию. Может, потом и вернемся к "Маленькому привидению", тем более, что интерес все еще есть, а из трех эта сказка самая, на мой взгляд, живая. Кстати, если я читаю в полусне и на следующий день, как правило, не помню, где остановилась, Анюта все-все запоминает, и, кажется, даже следит по тексту, чтобы я не пропускала куски.

Еще в запасе у нас есть Мэри Поппинс из  сборника  Все о Мэри Поппинс , в котором  дошли уже до четвертой части. Ужасный перевод Яхнина (только не спрашивайте, почему, я вряд ли смогу аргументированно объяснить).  Не могу его читать, и иногда прошу отвод, предлагая взамен любые сказки. Кстати, недавно вот так предложила Носова - и оказалось, что почти все, что у нас есть, уже прочитано.

Среди чуть-чуть недочитанных до конца еще "Маленький подарок Антона" - осталось буквально пара глав, и еще что-то. Время, время - где бы взять время? Или Фею Недочитанных Книжек - обязанности и вознаграждение в зависимости от опыта работы.


  • 1
У Болеро я заказывала всего несколько раз пару лет назад, и уже тогда особенной расторопностью они не отличались. Действительно, недели три формировали заказ, потом досылали товар, отсутствовавший на складе и т.п. Правда, в результате я все получила, кроме пары книг, за которые деньги не взяли (или вернули?). Помню только, что нервы я потратила, и хотя книги получила, но решила больше к ним не возвращаться.
"Проходное чтение" - ну, это же естественно? Мне кажется, важен конечный результат - ребенок читает по собственному желанию разнообразную литературу. А вы обсуждаете прочитанное? Соня, точнее, обе дочки :), задают вам вопросы по содержанию? Соня потом сама берется за то новое, что вы ей прочитали?

Ей самой нравится себя слушать.
Интересное наблюдение. Я у дочки такого не замечала. Она любит слушать, как я читаю по ролям, но сама не пробует. Может, потому, что пока сама читает не все слова правильно... Но ведь Соня читала так почти сразу? Т.е. невзирая на ошибки? Вы не поправляете ее по ходу?




Спасибо за впечатления по Болеро. Вы меня обнадежили, я думала, что просто все пропало. Теперь буду писать, спрашивать.

Старшая читает уже совсем взрослое и я ей нужна исключитетльно как соучастник, чтоб подсказать, что бы еще прочесть, можте еще приметы времени объяснить. Бывает и в обратную сторону - она сокрушается, что я еще чего-то не прочла - с кем тут, мол, разговаривать :) Думаю, что по большому счету, кроме меня ей просто не с кем поговрить о книгах, а поговорить она любит :)
Старшая еще и младшей читает.

Но ведь Соня читала так почти сразу? Т.е. невзирая на ошибки?
Нам проще - у Сони русский был первым языком, ошибок сразу было мало, а с началом сада, их стало больше. В ролях, да, полюбила сама себе читать почти сразу. Началось с книги "Конь о шести ногах" Самойлова. Форма пьесы удачно сработала - сразу видно, каким голосом гундосить для театра одного актера :)

Вы не поправляете ее по ходу?
По ходу поправляю, скорее, когда ей надо, точнее сказать - помогаю. Она сама слышит, что что-то не так звучит, не очень узнаваемо.

Соня потом сама берется за то новое, что вы ей прочитали?
Вот-вот именно так - в основном любит читать то, что уже слышала. Если за еще нечитанное берется, то про тех, кого уже знает - про Петсона, Маму Му, Вомбатика, Трех из Кукалау или про Оливию - хоть там и читать практически нечего. Про мультяшных героев тоже: Клиффорда, Франклина и Пингу - эти, правда, все на польском.

А вы обсуждаете прочитанное? Соня, точнее, обе дочки :), задают вам вопросы по содержанию?
С Соней уточняю, чтоб я поняла, что она понимает. Чаще просто ремарки по ходу или комментарии "ой как некарсиво!", "вот беда!", "повезло? да?" - ну и какая-то ответная реакция следует.
Сама Соня вопросов по ходу не задает. Ни когда читает, ни когда слушает. Так понимаю, что ей из контекста стало проще понимать, чем слушать объяснения.

  • 1