?

Log in

No account? Create an account

Ничего не успеваю

Previous Entry Share Next Entry
(no subject)
quizas
shurra


В Москве мы купили довольно много книг,  большая часть которых была отправлена почтой и до нас еще не добралась. Покажу только то, что привезли с собой - компактные издания, за которые собирались взяться в ближайшее время.

 

Л. Бемельманс Мадлен пер. Марины Бородицкой (выложена в 5-ти разворотах)
Эту книгу ждала и собиралась купить задолго до поездки. Анюта уже читала книжки из той же серии  на японском сама, и перевод был очень неплох. К сожалению, в Лабиринте ее, кажется, не было на тот момент. Или была, но по какой-то причине я решила ее купить на месте? Не помню, но сделала глупость, купив в одном из книжных в центре Москвы. Переплатила в два раза по сравнению с Лабиринтом :(
Простила себе, потому что книга замечательная! Перевод выше всяких похвал, лишь  в одном месте царапнуло (про то, что в больнице интересно, я бы сказала наоборот :), но тут нужно проверять оригинал. Может, в 30-х годах 20-го века лежать в больнице было интереснее, чем сейчас :) Отличные,  легко запоминающиеся стихи - ребенок был чрезвычайно доволен. Я тоже.  Хотелось бы прочитать и продолжения, интересно, выпустят ли и их?



Р. Даль Ведьмы  (выложена в 5-ти разворотах)
Анюте однозначно рано. Взяла  в самолет для себя и не пожалела. Страшно, аж жуть :)



Тело человека Аркаим
Не успела купить похожую книжку Аркаима из серии с окошками, и решила взять эту. Для малышей неплохо, для детей постарше - уже не так интересно, хотя и пригодна для самостоятельного чтения.

Н. Стритфилд Балетные туфельки

Книга для девочек лет 7-8, сентиментальная но совсем неплохая. Привлекательная героиня, этакая ролевая модель. Выбрала я ее из целой кучи подобных, вышедших в серии "Маленькие женщины". Взята опять же для самостоятельного чтения (с моей помощью).
Предупреждаю, что переводчик (или издательство?) вольно обошлись с названием. В оригинале ЭТА книга называется "Балетные туфельки для Анны", и не слишком известна, по сравнению с другой книгой того же автора под названием "Балетные туфельки".  Вот та - да, известна, много раз экранизирована, причем последний раз в виде телефильма, в котором одну из героинь играем сама Гермиона (Эмма Ватсон).



Линдгрен Малыш и Карлсон
Искала все три повести в одном сборнике, выбрала этот. Если честно, не слишком довольна - шрифт крупный, бумага белая, но иллюстрации лишь на вклейках, и, как всегда, собраны кучно отдельно от текста.  Помню, как такое оформление раздражало  в детстве, - хочется ведь читать и одновременно видеть картинку!
 

И последнее - книга, которую я НЕ купила.

Лагерлеф Путешествие Нильса с дикими гусями.

С Нильсом у меня в эту поездку не сложилось, а в магазине увидела это издание. Внутри симпатичные полноформатные иллюстрации, кажется, акварель, на форзаце - карта путешествия. Одно но - 96 страниц! Указания на то, что это сильно сокращенный пересказ, нет! Отсутствует содержание, так что узнать, что же было вычеркнуто, - не удастся. Я не поленилась и пролистала. Не нашла, например, истории со спасением замка от крыс, да и эпизод превращения Нильса тоже описан очень кратко, чуть ли не парой предложений. И третий вариант концовки, хотя и счастливый. В общем, не взяла.




  • 1
А какая концовка у Нильса?

О, а про ведьм мы, оказывается, фильм видели. Я, по крайней мере.

Да, вроде фильм есть. Я не видела, смотрела только Чарли и шоколадную фабрику. Даже не знаю, будет ли она Анюте интересна, а Ведьм почитаем попозже.

Фильм жуткий.
Дашке ужасно понравилась "Фабрика". Мы сначала книгу прочитали, потом посмотрели кино, а теперь она сама читает (и даже, кажется, по второму разу).

Ведьмы? Да и книжка, прямо скажем, не слишком светлая. В стиле "уж пугать, так по-настоящему".
"Фабрика" отснята точно по книге? У меня, когда ее смотрела, была мысль, что это вообще не для детей, и конец жутковатый. Юмор своеобразный, Т. даже смотреть не стал, да и я точно не знаю, понравилось ли мне. Я не любитель такого откровенного сюра.

Насколько я помню, фильм почти точно повторяет книгу кроме этого фрейдистского мотива с папенькой Вилли Вонки. В книге об этом ни слова. :-)
Слушай, а мне понравилось! :-)

Я в принципе люблю кино с закидонами, Малковича с удовольствием смотрела, но Чарли для меня перебор. Правда, понравились эти поющие человечки, которые после каждой расправы выскакивали.

:-)
В книге эти песенки написаны курсивом, а Дашка пока плохо его разбирает, поэтому каждый раз просит ей читать.

Но вообще, весь сюжет жутковат. Какими бы мерзкими ни были эти дети...

Нильс со стаей возвращается домой, попадает на свой двор и мать ловит Мартина, собираясь его зарезать. Нильс сначала колеблется, потом все же решает появиться матери на глаза и спасти Мартина. Готовностью пожертвовать собой он и снимает с себя заклятие.
А дальше - идет прощаться с гусями, но оказывается, что он уже забыл язык гусей. Его узнает только Акка, остальные пугаются.

А в чем готовность пожертвовать собой?!

Не в смысле жизнью пожертвовать, а, хм, благополучием что ли.
Он же там все переживает, что над ним будут смеяться, за деньги показывать на ярмарках и проч. в том же стиле. Важно для него это очень :)

Издание неплохое, но уж очень сокращенное.

  • 1