?

Log in

No account? Create an account

Ничего не успеваю

Previous Entry Share Next Entry
(no subject)
quizas
shurra
Занимаемся с Анютой и замечаю, не в первый раз, что она не может повторить за мной предложение длиной более 5-ти слов. Либо заменяет слово на синоним, либо забывает слова, либо говорит полную белиберду. Причем предложение-то она понимает! Раньше (бывает и сейчас, но реже) она с трудом повторяла слова - меняла слоги местами, путалась. В японском не всегда правильно улавливает слова на слух, но это не так заметно - длинных слов меньше, чем в русском, и произношение проще. Сомневаюсь, куда бежать в первую очередь - либо к лору, проверять на всякий случай слух ("опять ненормальная гайдзинская мамочка пришла!"), либо в единственное известное мне место у нас в Мачиде 発達障害教室 при муниципалитете. Название пугает, и не хочется иметь подобное место в анамнезе, но т.к. никаких (!) тестов на развитие речи-слуха после полутора лет здесь не предусмотрено, совершенно непонятно, кто подобными проблемами занимается. Самое сложное то, что проблемами билингвов здесь тоже практически не занимаются, так что вполне вероятно, что сразу все спишут на присутствие второго языка. Мне же кажется, что проблема (если она есть) не совсем в нем.
Удивительно то, что на музыке-то она все повторяет правильно, т.е. проблем со слухом как таковым, по-моему, у нее все же нет.


  • 1
У меня тоже такое было, особенно когда мне подсунули английский в детском саду. С тех пор у меня проблема с орфографией и перестановкой слогов в словах, когда разговариваю. Не советую идти 発達障害教室 сразу, сходите к Аксёнову лучше. Это кстати может быть LD (learning disability) и это не так страшно.

Судя по буклету, 発達障害教室 как раз занимаются чем-то вроде LD (learning disability), но там все в кучу - и проблемы эмоциональные, и отставание в развитии речи, и ADHD.
(Поход к Аксенову, по-моему, особого смысла не имеет. Сдал он очень :(
Может быть, у вас (или можно на ты?) английский как раз заставил проблему проявиться? Если она не слишком серьезная, с одним родным языком развитие шло бы себе потихонечку, а тут - бац! и еще один язык. А почва-то слабая... Вот и пошло-поехало.

можно на ты. а вот в остальных предметах как идет? проблемы только в языке? если да, то вряд ли это LD. скорее частая проблема билингвов, сейчас называется semilingual (semilingualism) или double-limited (старое название). по этому вопросу много работ в интернете.

да все-таки английский давался проще, особенно спеллинг. сейчас с японским мне уже ничего не дается (тря языка на половину).

Хм. Ребенок у меня шебутной, беспокойный. Так что при желании можно найти и другие проблемы :( Но все они находятся в пределах японской нормы, видимо, ибо нас никогда никуда не направляли (слабенькое утешение).
Semilingual (полуязычие?) - это скорее следствие, я пыталась разобраться в причине.

Не, ну у тебя-то русский родной. А проблемы с орфографией вполне могут быть и проявлением слабой зрительной памяти. К тому же жизнь за границей способствует. Я вот раньше считала, что у меня абсолютная грамотность - грамматических ошибок практически не делала. А теперь поняла, что это просто была очень хорошая зрительная память плюс солидный багаж прочитанных книг. Сейчас русского в окружении нет (кроме ЖЖ и детских книг) - и привет!

  • 1