?

Log in

No account? Create an account

Ничего не успеваю

Previous Entry Share Next Entry
Добрая девочка
quizas
shurra
Т. сегодня вернулся с работы неожиданно рано. С порога предупредила его, что он не вовремя - я как раз разучиваю Анютино задание по музыке (вместо нее старательно шлепаю по клавишам). 
Т. хмыкает: - Ну-ну. Горе-музыканты.
Анюта, негодующе: - 邪魔しないでよ!無理なんだから。*

*Вольный перевод: "Не мешай! У нее и так ничего не получается!

  • 1
добрая, и правда. могла ведь бросить и гулять уйти. :))))

она героически сидела и слушала, как я по двадцатому разу пытаюсь сыграть пять нот правильно :)

1. А зачем ты его разучиваешь?
2. А как будет по-японски "горе-музыканты"?

А чего ты? Добрый, конечно! Сочувствует.

В этом "мури" мне почудился элемент фатальности %) С подтекстом: "У нее все равно никогда не получится, но ты, папа, хотя бы не мешай" :)
А разучивала я потому, что мне интересно :) Я ж не умею, а тут такой шанс научиться - у нас как раз требуют присутствия родителей на занятиях, вот я и ловлю двух зайцев.

:-)

Молодец, развивайся! А почему по софт-моцарту не учишь? Там же легче!

А я и то, и другое использую. А на занятиях еще и объясняют простенько, куда каким пальчиком ткнуть. :)

Я б добавила тогда:
どうせ無理なんだから。

Так как будет "горе-музыканты"?

то ж ты! Ты сколько лет японский учила? А Анюта? :)
*
Смысл был таков, а фразу не помню :)

а Анюта впитала с молоком матери!

  • 1