?

Log in

No account? Create an account

Ничего не успеваю

Филология и жизнь
quizas
shurra
Раз уж дыбра достаточно, то вот...

В августе я записалась в зал Curves (их систему очень хвалила одна девушка на работе). Стены в зале увешаны, как обычно, разными объявлениями и постерами - ободряющими, завлекательными и образовательными. В субботу мое внимание привлек один - ピンピンころり крупными буквами. По-русски это звучит как «пинпин-корори». Забавное сочетание двух ономатопоэтических слов - первое (пинпин) описывает бодрые прыжки и в переносном значении используется для описания бодрости и крепкого здоровья, а второе - в ситуациях, когда что-то падает и катится, а применительно к человеку описывает неожиданную и быструю смерть. Так что «пинпин-корори» буквально означает «вчера бодрячком, а сегодня откинулся». Правда, в отличие от моего перевода, японское выражение хоть и разговорное, но не вульгарное, и используется как девиз в официальной пропаганде увеличения продолжительности «здоровой» жизни - в смысле, надо стремиться к тому, чтобы жить долго и бодро, а умереть легко и безболезненно.

Этому и был посвящен постер - согласно официальным японским данным, у мужчин разрыв между продолжительностью просто жизни и *здоровой* жизни составляет 8 лет, а вот у женщин - 12 (хотя женщины, конечно, живут дольше).



Для сравнения европейские цифры:



Причинами этого разрыва для женщин в Японии называют, в том числе, остеопороз и малую мышечную массу. Вот тут Curves и нашел свою нишу, предоставляя возможность подкачать мышцы обычным домохозяйкам, у которых физической нагрузки в быту совсем мало; потому и постер на видном месте.

Остеопороз меня не очень заботит, а вот нехватку физической нагрузки я ощущаю, хотя и не являюсь домохозяйкой. Постер меня, кстати, вдохновил.

П.С. А почему вспомнила обо всем этом: на днях в какой-то развлекательной передаче прозвучало слово «ономатопея» и участники (японцы, естественно) его не знали. Дама-эксперт засмеялась: «Да вы это явление должны были проходить в младшей школе, и термин в учебниках был!» Нет, не помнят. Явление она по ходу передачи как-то попыталась объяснить, но очень невнятно. Сказала бы «пинпин-корори», наверняка, дошло бы быстрее.