Со склона Кокурико - окончание
"Музыка в меру ностальгическая, прекрасный баланс с комическими номерами.
Критиковать не буду.
Пусть обязательно посмотрят фильм те, кто считает, что в последнее время фильмы студии Джибли стали менее интересными.
В нем собрано все лучшее реалистической анимации, что не удалось ни "Уми га кикоэру", ни "Омоидэ поро-поро".
Советую абсолютно серьезно!
А дальше - спойлеры!!!
( Collapse )
2. Картье Латэн
Вот оно! Ребята в Картье Латэн - идиоты, но такие славные!
Там расположены самые разные клубы:
- астрономия (10 лет наблюдали пятна на солнце)
- радиолюбители
- скалолазание (палатка шевелилась, а что в ней скрывалось?)
И другие. Все участники клубов - типичные отаку, и все нравятся.
А уж председатель клуба философов! Так же нельзя, в конце концов! Это потрясающий персонаж, наиболее впечатляющий среди всех героев произведений студии Джибли!
- Создал клуб философов, но комнаты ему не досталось, поэтому смастерил себе клетушку в коридоре
- Увидев девочек, решил, что они - потенциальные члены клуба, и начал толкать речь о Ницше
- Когда во время уборки клетушку начали ломать, изо всех сил бросается на ее защиту: "Только не это!"
- Наблюдая, как подружка Мэру красит стену, восхищенно выдыхает: "Красота!" (о стене, не о девочке).
- Когда девочки украшают новую комнату клуба философов, смущается и теряется
В общем, "пора вам жениться!"
Как хорошо, что в конце концов в клуб вступили двое новых членов.
Да, мне так понравилось само здание Карье Латэн!
И в первоначальном запущенном состоянии (Мэру называет его "притоном"), и когда девочки все вместе приходят "волонтерить" (произнося это слово на иностранный манер!) и начинают уборку.
( Collapse ) Разные интересные мелочи
Принцип работы нигде не объясняется, многие, похоже, не поняли. Раньше именно так копировали - по одному листу.
- Имя героини - Мэру
Этот момент объясняется в манге так: одна из второстепенных героинь (врач Хокуто) перевела ее имя (Уми - море) на французский, - получилось Мэру, и ее все так стали называть.
Хотелось бы, чтобы это прозвучало в фильме.
- Собрание в поддержку Картье Латэн
"Уничтожать старые вещи - то же, что уничтожать прошлое! Вам ли, которым наплевать на историю, которые игнорируют мнение меньшинства, говорить о демократии!" - красиво звучит.
Удивило, когда они все вдруг запели гимн, но это потому, что в зал неожиданно заглянули учителя. В то время не приветствовались экстремистские высказывания.
- Все эти люди, живущие в доме Мэру (жильцы, снимающие у нее комнаты)
Среди всех, живущих фактически коммуной в доме у Мэру, художница особенно обращает на себя внимание. В некотором роде неудачница, но очень запоминающийся персонаж. И в сцене прощального ужина, организованного для Хокуто (другая жилица), художница единственная налегает на еду - очень смешно. Приятно было, что именно ее картина была использована для титров.
Интересно, это по примеру Хокуто Мэру хочет стать врачом?
Все члены семьи Мэру - и сестренка Сора, и брат Рику, и бабушка, и мама и прочие жильцы, - вызывающие симпатию персонажи.
- Слова и выражения того времени
舟木一夫 Фунаки Кадзуо - популярный в то время певец
TSL (корабль, на котором погиб отец Уми) - малоизвестая страница в истории Японии. Япония формально не участвовала, но предоставляла свой транспорт Америке во время войны в Корее.
(Сюн, таким образом, осиротел во время Второй Мировой войны, Уми - потеряла отца в войне в Корее).
ピカドン атомная бомба
Те, кто помнит ту эпоху, понимают, насколько точно воссозданы детали - вывески с рекламой товаров и т.п.
- Детали быта
Мне понравилось изображение повседневной жизни - как варят рис на открытом огне, пользуются спичками.
Момент езды на велосипеде вдвоем напомнил похожую сцену из "Мими о сумасэба". Сюн подвозит Мэру, хотя сам ехал в противоположную сторону. А ведь ему еще добираться домой далеко - как трогательно с его стороны.
Сцена, когда расстроенная Мэру ложится в постель и не хочет вставать немного напоминает "Ведьмину почту". Во многих местах есть такие вот отсылки к творчеству Миядзаки-старшего.
И та сцена, где Сюн прыгает на трап парохода и подхватывает Мэру - сделана очень в стиле Джибли. Приятно отмечать такие моменты.
- Сигнальные флаги Мэру
Значение - "спокойного плавания"
Флаги в поднятом состоянии напоминают (силуэт, цвет) сцену прыжка Сюна в бассейн.
Мэру говорит в фильме:"Вместо отца флаги послали мне тебя". Возможно, это и причина ассоциации флагов с силуэтом Сюна.
- Значение слова "Кокурико"
В фильме опять же нет объяснения. Кокурико - японская транскипция для coquelicot - полевой мак. В манге Уми в письме Хокуто пишет: "Склон Кокурико весь в цвету".
Ну и общий вывод.
Вроде бы реалистичная история, и при этом трогательный мультфильм.
Героиня очень милая - что само по себе приятно (после первого просмотра Миядзаки-старший указал сыну, что "героиня должна быть более хорошенькой", и внешний вид был изменен).
Конечно, многие ждут от студии Джибли фильмов в жанре фэнтези. Но почему бы не быть одному такому фильму (как Кокурико) на несколько фэнтезийных?
Вроде бы отношения между отцом и сыном хорошие. Или все же отец не дает ему спуску?
Пояснения на сайте тоже интересны. Очень заметно внимательное отношение к мелочам.
Надеюсь, что и следующий фильм Горо будет удачным."