May 14th, 2006

quizas

五月病

Есть такое выражение 五月病 (ごがつびょう, майская болезнь) - стрессовое состояние, которое испытывают первокурсники или молодые сотрудники, в апреле устроившиеся на работу. Прошел месяц после начала "новой жизни", закончился расслабон Золотой неделя, вы осмотрелись, привыкли, - тут-то и поджидает она - майская депрессия. Организм отвечает эмоциональным спадом на длительное напряжение, растерянностью на неумение сразу поставить себе новую цель, усталостью на старание произвести впечатление на новом месте. Да еще в преддверии сезона дождя погода перестает радовать, и даже футон вечером не принимает в мягкие объятия, а лишь влажно пружинит под вашей тяжестью.
Вообще, депрессия - не привилегия молодых сотрудников. Ведь "старички" прекрасно представляют себе, что по окончании Золотой недели ждут их не новые цели и неизведанные горизонты, а такие привычные тягучие проекты, беспросветные аж до сентября, когда японское государство, заботясь, видимо, о состоянии граждан-трудоголиков, ввело парочку выходных в пределах одной недели, которые, при удачном раскладе, позволят им перевести дух и дожить до Нового Года.
Видите, как у нас все распланировано. На сто лет вперед.
quizas

(no subject)

В апреле исполнился год со дня железнодорожной катастрофы в Амагасаки, где сошедший с рельсов поезд врезался в жилой дом, и в результате погибли 107 человек. Слушала краем уха новости и резанула одна деталь - на поминках погибших поминали 106 человек, минус один - водитель, которого сочли виновником аварии. Так сказал диктор по телевизору, а текст тех новостей и по какому каналу они шли, я сейчас не могу найти.
В храме Ясукуни поминают ВСЕХ погибших в войнах, включая военных преступников, признанных виновными на Токийском процессе и казненных после него . Премьер и некоторые министры посещают храм, объясняя, что все, положившие жизнь во время войны, достойны поминовения.
quizas

Спортивный праздник

В субботу пережили 運動会 (день спорта) в Анютиных яслях. Все группы участвовали, каждая в меру своих возможностей: малыши ползали наперегонки, детки постарше забрасывали мячики в корзинки, прикрепленные на спине воспитателей, которые накручивали круги по залу, Анютины товарищи бегали наперегонки, а старшие демонстрировали 組体操 (групповые фигуры?) - разбившись на небольшие группы, строились в пирамиды, перетягивались, все под музыку по команде воспитателя. Родителям тоже пришлось попотеть - некоторые соревнования предусматривали их участие, например, групповой танец "два притопа, три прихлопа". А теперь о грустном. Как и в прошлом году, танцевала, не попадая при этом в ритм, я одна. Анюта мешала подружкам, глазела по сторонам, висела у меня на шее (спина болит!), хулиганила. Единственная из почти двадцати детей ее группы - остальные хоть что-то изображали. Признаюсь, не выдержала и отругала ее обидно по окончании.
Кстати, во втором отделении мне пришлось уйти, чтобы не опоздать к глазному, и в следующем общем танце она встала в пару с любимой воспитательницей - оттанцевала как миленькая. Это меня чуть-чуть успокоило - ребенок не потерян для общества :)
Но все же большое количество народа и внимание действуют на нее не лучшим образом.