?

Log in

No account? Create an account

Ничего не успеваю

Previous Entry Share Next Entry
Сентиментальное
quizas
shurra
В пятницу записали с телевизора Хаула, а сегодня посмотрели его с Анютой вдвоем. Ох, мне понравилось! Какая трогательная, добрая сказка. В то же время понимаю, почему она не произвела на зрителей в целом такого впечатления, как Мононокэ-химе. После "глобальных тем" экологии, прогресса и т.д. - старомодная сказка, к тому же и с хэппи-эндом, - эффект не тот.
Кстати, героиня Миядзаки наконец-то повзрослела, еще немного, и увидим, как в другой сказке, "у героини родилась дочка", и теперь уже с ней начали происходить всякие приключения...


  • 1
Все-таки ощущаются там пробелы. А когда книжку читаешь, ясно их видишь: вот откуда реплика про "идет к сестре" (в долину) - и откуда, собственно, сам поход в долину, нигде не объясняемый... ну, и так далее. Принц этот левый...

Вполне возможно. Я, видимо, смотрела не очень внимательно, потому что поход в долину (это когда Софи, став старушкой, куда-то бредет, да?) восприняла сразу как поиски Хаула. Принц - да, немного в стороне остался. Чисто утилитарное значение - белье развешивать :)
А что еще?
Кальцифер понравился, над некоторыми его высказываниями "к месту" просто умирала - "かんしゃくで死んだ人がいない"- так, кажется? Когда Хаул расползался зеленой слизью.

Ну, правильно, зная примерно сюжет, так все и воспринимаешь. Но если подумать... Она говорит: "Мне нельзя здесь оставаться" и куда-то чешет в горы. И когда ее подвозит крестьянин, он потом говорит жене - мол, надо же, сказала, что у нее там сестра. А в книге-то у нее там действительно сестра живет.
Ну, и еще много мелочей.
Но Кальцифер - просто супер: "Бедненький я, несчастненький демон..." "Она меня обижалааа!"
Лучший персонаж. Ну, и Хин еще, собачка. Какие у нее лапки, а? Как она его на лестнице складывает, а он сучит лапками и потом переворачивается на пузо и бежит. Просто прелесть!

Да, если подумать. Странно, что кое-где оставили такие хвостики в сценарии. Видимо, расчет был как раз на то, что понимать можно двояко. А Кальцифера ты так и переводила? :))) А как ты фразу про "кансяку" перевела? А "ойра"?
Мне это "ойра" про себя очень понравилось - они здорово вот такие мелочи умеют в Джибли придумывать. Кстати, буквально через несколько дней Т. (не смотревший мультик!) пришел с работы, залег на диван и совершенно Кальциферовским тоном протянул おいら、疲れたんだ。。。При том, что он обычно говорит о себе Орэ. Я так и легла от смеха :)

Т.-Кальцифер - это класс!!!! Умерла просто. :-)))

Я так и переводила как раз - おいらをいじめたんだああ。
Про "кансяку" - счас, поищу. Хм, как-то мерзко я это перевела: "От вспышек гнева еще никто не умирал". Только это Софи говорит, а не Кальцифер. А Кальцифер там просто орет: "Хаул, прекрати! Я ж погасну!!!"

А как это "ОЙРА" передать, не знаю. (Так же, как и "ВАСИ" у КАМА-ДЗИИ, кстати.) Ну, просто скандальный такой демон, грубоватый, но добрый.

Да, точно. Разумная, критичная старушка-Софи :) Она, кстати, очень соответствует японскому образу матери средних лет - спокойная, добросовестная, трудолюбивая, по пустякам не волнуется. К сыну относится по-особенному, не так, как к дочке.
Кальцифера - скандальный демон :) Кого-то он мне напоминает, только вот не вспомню...

  • 1