?

Log in

No account? Create an account

Ничего не успеваю

Previous Entry Share Next Entry
Разуть глаза
quizas
shurra
А Анюта-то, оказывается, уже умеет считать до двадцати, по-японски. Дальше пока нетвердо. А я и не знала, случайно увидела, как она считает клавиши пианино (вот что с ними делать надо!). По-русски пока до двенадцати, после дюжины - четырнадцать, шестнадцать и прочие отдельные цифры.


  • 1
А мы вдруг научились почти до ста. Если десятки подсказывать. Вот только все, что с девяткой, пропадает почему-то. Двадцать семь, двадцать восемь... Тридцать.

У Анюта теряются шестерки...
Наверное, надо и по-русски дальше идти. Только я как попка по-русски твержу, а толку немного. А японский она в яслях похватала, но я-то знаю, что они там специально особенно не занимаются. Русский гораздо хуже запоминается :( Твержу и думаю про себя, ну кто такие длинные слова напридумывал?!

У моего после 12 сразу 16. Вы вселили надежду. Может по-английски может? Подозреваю, однако, что австралийцы в этом смысле гораздо более расслабленныу, чем японцы.

Вполне возможно. Японскому, могу поручиться, ее специально не учили (в отличие от русского, кстати, см.выше).

ох, здорово как :)) я забыла уже - Нинка тоже так считала, пропуская некоторые цифры - магнитные наборы хорошо помогают :))

Т.е привязывать сразу к зрительному образу? Это мысль, а то у нас этих наборов на холодильнике налеплено, а мы не занимаемся :(
Где столько времени найти?! Так хочется все сделать, но получается либо ужин, либо посуда, либо деть. :(((

а у нас получалось именно когда ужин или посуда - мама что-то делает и краем глаза наблюдает за ребенком - и ей не в напряг, и поиграть "вместе" получается :))

наверное, я слишком концентрируюсь на одном деле :) Нет, ествественно, руки моют посуду, а глаза косят на Анюту и язык мелет что-то - это мое любимое состояние, но мне почему-то кажется, что при этом она также относится к разговору со мной - вполуха.

мне кажется, иногда то, на чем специально не акценитруется внимание (как на чем-то слишком важном) - воспринимается куда лучше :))

Русский счет сложнее, я недавно на уроке русского осознала :)

если честно, японский вообще не слишком сложный язык :)))

ну, все относительно :) меня в японском убивает расслоение и разделение :) я до сих пор боюсь сказать что-нибудь недостаточно вежливо :)

(философски) бояться-не бояться, а все равно скажешь. Японцы и сами ведь не всегда вежливо и правильно говорят. Много ли 新入社員 умеют пользоваться кейго? А ведь они живут здесь 20 лет, как минимум :)

:) Это я просто к слову о простоте языка :) в русском, по крайней мере, основа грамматики укладывается в склонения-спряжения сущ, глаг, прил, а остальное - исключения :) Их, правда, много, но это уже детали :) А в японском меняются только глаголы, но КАК они это делают :)

<А в японском меняются только глаголы, но КАК они это делают :) >
Да уж! И как японцы этим пользуются!
Да, простота или сложность языка - слишком относительное понятие. Просто в русском (мне кажется) много времени уходит на то, чтобы научиться говорить грамматически правильно. В японском грамматика проще, зато общество устроено слишком отлично от нашего, чтобы мы могли сходу правильно этим простым языком воспользоваться.

Я лично для себя определила так: в русском планка знания языка для повседневного общения высока: без знания падежей, спряжений, родов, чисел и т.д. не поговоришь и о погоде, зато потом просто вопрос запоминания исключений и особых форм.
В японском - наоборот: для повседневного общения хватает простой, легко запоминаемой граматики (по моим наблюдениям, при виде иностранца японцы снижают планку, упрощая речь, и лишь убедившись, что их действительно понимают, начинают говорить обычным японским), а вот потом... учить не переучить. При этом не отдельные слова, а именно грамматические формы :)

  • 1