?

Log in

No account? Create an account

Ничего не успеваю

Previous Entry Share Next Entry
(no subject)
quizas
shurra
Когда японцы на письме обращаются ко мне Александра-сан, это нормально. Если по фамилии, без суффикса, - тоже понимаю: при регистрации мейла записали неправильный порядок имени и фамилии, для тех, кто не знает имени Александра, оно вполне может звучать как фамилия, фамилия - как имя, а т.к. иностранцы обращаются друг к другу по имени без суффиксов, то и ко мне соответственно тоже. Но вот когда американский коллега пишет "Александра-сан", интересно, кого он себе при этом представляет? Или по фамилии без сана вообще? Уж они-то должны понимать, что Александра - это имя?


  • 1
они не думают :) (это я так... шутю глупо -_-)
но японцы, как мне казалось, тоже должны догадываться, что Анна - это имя, в конце концов, оно интернациональное, и тут тоже есть Анны, а фамилиё моё вовсе и откровенно фамилиё, на японском многим даже и не выговорить, я сама, когда училась первый раз писать его катаканой, слегка с лица сбледнула, но имя-то! имя! (воздевая руки горе :)))))))))
увы и ах :)))))))))

>они не думают :) (это я так... шутю глупо -_-)

а по-моему, это и есть ответ :)

Вот Анна - да, должны бы. Хотя вот мой знакомый монгол, учивший русский когда-то, узнав, что моего ребенка зовут Анна, задал следущий вопрос: "мальчик или девочка?"
Тогда я подумала, что культурный бэкграунд, который мы накапливаем с детства, все же европейского происхождения, и не следует надеяться, что собеседник его разделяет, даже если говорит на вашем языке.

хмы, а мне моя "коллега"-монголка говорит, что все они там очень русскоподкованные и русские имена понимают... но, видимо, всё-таки дело индивидуальное. :)
очень сильно согласна - про культурный бэкграунд...

да он тоже - подкованный и образованный. А вот поди ж ты.

  • 1