Ничего не успеваю

Previous Entry Share Next Entry
Обычные обрывки мыслей
quizas
shurra
Вчера посмотрела "Верхний свет". Это совсем не комедия, но в диалогах прозвучало много смешных реплик, были забавные мизансцены, и зрители в театральном зале смеялись. Зрители в кинозале в Токио вежливо хмыкали, смеялись откровенно лишь в одном месте - сцене с сыром. И дело даже не в сдержанности японцев.
Где-то в середине спектакля поймала себя на мысли, что даже Франкенштейн - с его символизмом - был бы японцам ближе, чем это.
Вся "общественная" проблематика просто мимо. Школьный учитель здесь - в первую очередь государственный служащий, со стабильной и достаточно высокооплачиваемой работой и идеальным соцпакетом. Стать им сложно - нужно не только иметь образование, но и сдать экзамен, и вот так вот из официантов (или управляющих рестораном) в учителя переквалифицироваться практически невозможно. И все службы соцобеспечения, упомянутые в спектакле, устроены аналогично. Это бюрократы в первую очередь, а идеалисты где-то в десятую.
Про бизнес не знаю, конечно, но дискуссий о том, что более значимо для общества (тема, прозвучавшая в интервью автора в перерыве) - бизнес/производство или социальная сфера, никогда здесь не встречала. Японцев это не интересует? Сама не знаю.
Проблема плохих школ в неблагополучных районах была очень актуальна в 80-х - время юношеских бунтов, босодзоку и бытовых наркотиков (вроде клея), а сейчас недовольные или неуспевающие скорее уходят в пассивные бунты, виртуальную реальность и перестают ходить в школу вообще.
Gap year - явление неизвестное среднему японцу, а если попытаться его объяснить, японец, скорее всего, придет в ужас - здоровый лоб "познает мир" и наслаждается свободой - т.е. мается дурью, вместо того, чтобы быстренько отучиться, найти приличную работу и стать полноценным членом общества.
Выяснение отношений - что-то мне подсказывает, что это тоже делают не так.
Прийти в гости с бутылкой виски (и не снять обувь на входе), и ходить в пальто в помещении (!), или заявиться утром, без предупреждения, но с готовым завтраком - другой мир. Абсолютно.
И да, кажется, что вот ТАМ жизнь, а ТУТ - с работы в койку, и главная проблема - как между этими двумя пунктами втиснуть приготовление ужина.
П.С. Не поняла только, почему в русскоязычных рецензиях тиражируют идею, что название означает верхний "искусственный" свет. Как раз естественный же, ведь имеется в виду большое окно в потолке. Или нет?


Запись сделана с помощью m.livejournal.com.


  • 1
Это что-то американское?

upd Skylight?

Edited at 2015-11-30 12:18 pm (UTC)

Да, британская пьеса Skylight.

Я, к сожалению, так и не дошла посмотреть. Про школьных учителей - у "нас" есть бывший владелец паба, игрок национальной сборной по крикету (завуч начальной школы), капитан армии... :)

Спектакль и сам по себе хороший, а актеры вообще замечательные.
Тут все, что связано с ресторанным, точнее, "питьевым" бизнесом, считается не очень "приемлемым" для детей. Приличные люди этим не занимаются :)

Я глубокомысленно молчу пока, но вот тебе ссылочка: http://big-ulitka.livejournal.com/153415.html (в комментариях мысль разъяснена подробнее).

Не сразу поняла. Ты про смысл названия, да?
По-моему, это элементарная лень. Сейчас же так просто проверить значение любого слова! Вбиваешь в поиск - он выдает окна в потолке :)) (я знала, но таки себя проверила), а люди на этом основании ведь целые теории о смысле пьесы строят!

Вообще, когда речь идет о фильмах или книгах, можно в игру играть. Каким бы простым и банальным ни было название - абсолютно невозможно угадать как его переведут на русский.

Последний пример - я тут давече читала 'still Alice'. Вся книга о том, что она "всё ещё".. Русское название? "Навеки Алис". Хорошо, что дальше названий я русский текст не вижу :).

Чудесный пример еще был "deathproof" тарантино, называвшийся в российском прокате "доказательство смерти". Really?? Вы второклассников нанимаете переводить кино?

А skylights, когда у меня папа их себе на даче устанавливал, назывались "мансардные окна" или "потолочные окна". :)

Нет, я как раз о несоответствии общественного устройства и содержания понятий. Например, понятия "учитель", о котором ты пишешь. Он, конечно, 教師, но при этом содержит в себе совершенно разные коннотации.

Ты знаешь, я после приезда начала пересматривать некоторые фильмы и до меня стало доходить НАСКОЛьКО я не понимала смысла. Да даже фильмы , которые я смотрела сразу после приезда. Сultural references (аллюзии , лол) пролетали мимо, как пуля.
Особенно фильмы, которые изначально были или сильно завязаны на знание местных реалий (Sideways) или созданы, как политическая сатира (The Stepford Wives) При чём я ж и в России все эти фильмы смотрела на английском. И я все слова, весь смысл понимала. Но я не понимала каких-то других вещей. Внутреннего смысла, который очевиден для того, кто здесь вырос

Но вот я со многими русскими здесь разговаривала и им некоторые шоу не смешно. Не смешно и всё. А русским женщинам, которые вышли замуж за американцев- смешно. Я так предполагаю, что русские пары просто существуют в другом культурном слое и не особо понимают ссылки на какие-то вещи.


Edited at 2015-11-30 05:31 pm (UTC)

Да, я тебя понимаю.
Я сама это чувствую - в этот раз тоже, когда посмотрела пару спектаклей, в современных пьесах оно особенно ярко проявляется.
Про последнее - при замужестве естественным образом обычно усваиваются элементы местной культуры, человек вынужден раскрываться и интегрироваться, а чисто русским парам для подобной интеграции нужно дополнительные усилия прикладывать, и люди не всегда видят в этом необходимость. В "своем" мире уютнее и проще.

извините а какая сатира в степфорд вайфс?)!

Над консерваторами потешается либеральный Голливуд. Типа все они роботы нехорошие. Я не смотрела оригинальный фильм, но последний с Николь Кидман именно такой

ооо надо посмотреть!) ура

ТАМ жизнь)))) но ведь там тоже есть что-то такое.. хотя не знаю.
Японцы же БОГАТЫЕ! а ТАМ пристрелить могут ограбить и тп недорого возьмут! и обматерят! хехехехе

А что есть БОГАТСТВО? :)

ну у них в электричках ковровые сидения мягкие, везде туалеты пожалста бесплатные (якобы в европе такого нет), у всех людей машины, медстраховки, зубы чинить дешево, еда дешевая и все добренькие, жить легко и приятно и безопасно. Вот богатство такое.
Еще они думают о природе, о всяком собеседнике, не ссорятся, не сильно засирают вокруг всё.

  • 1
?

Log in

No account? Create an account